Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Insensitive
Как бестактна
How
insensitive
Как
бестактна
I
must
have
seemed
Я,
должно
быть,
казалась,
When
he
told
me
that
he
loved
me
Когда
ты
сказал
мне,
что
любишь,
How
unmoved
and
cold
Какой
безучастной
и
холодной
I
must
have
seemed
Я,
должно
быть,
казалась,
When
he
told
me
so
sincerely
Когда
ты
сказал
мне
так
искренне,
Why
he
must
have
asked
Ты,
должно
быть,
спросил,
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Неужели
я
просто
отвернулась
и
смотрела
с
ледяным
молчанием,
What
was
I
to
do?
Что
мне
было
делать?
What
can
you
do?
Что
можно
сделать,
When
a
love
affair
is
over?
Когда
любовь
закончилась?
Now
he's
gone
away
Теперь
ты
ушел,
And
I'm
alone
И
я
осталась
одна
With
a
memory
of
his
last
look
С
воспоминанием
о
твоем
последнем
взгляде
Vague
and
drawn
and
sad
Рассеянном,
усталом
и
грустном.
I
see
it
still
Я
все
еще
вижу
его,
All
the
heartbreak
in
his
last
look
Всю
ту
боль
в
твоем
последнем
взгляде.
How
he
must
have
asked,
Ты,
должно
быть,
спросил,
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Неужели
я
просто
отвернулась
и
смотрела
с
ледяным
молчанием,
What
was
I
to
do?
Что
мне
было
делать?
What
can
one
do
Что
можно
сделать,
When
a
love
affair
is
over?
Когда
любовь
закончилась?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Norman Gimbel, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.