Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Went Wrong
Was ist schiefgelaufen
你威脅我說
要離開我
Du
hast
mir
gedroht,
dass
du
mich
verlassen
willst
跟我說告別
你不要我
Hast
dich
von
mir
verabschiedet,
du
willst
mich
nicht
每一次溝通
一樣的結果
Jede
Kommunikation,
dasselbe
Ergebnis
但你總是給我你的脾氣
Aber
du
zeigst
mir
immer
nur
deine
Launen
如果這是你想要的
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst
我也跟你說
再見了
Sage
ich
dir
auch
Lebewohl
我想我已經是
真的受夠了
Ich
glaube,
ich
habe
wirklich
genug
davon
我讓你走
Ich
lasse
dich
gehen
我在想著
到底發生甚麼事情
Ich
frage
mich,
was
ist
eigentlich
passiert
我在想著
問題是你
Ich
denke
mir,
das
Problem
bist
du
我在想著
我不要再勉強自己
Ich
denke
mir,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen
不屬於我的
就讓它去
Was
nicht
zu
mir
gehört,
soll
einfach
gehen
我在想著
雨過多久才會天晴
Ich
frage
mich,
wie
lange
es
nach
dem
Regen
dauert,
bis
der
Himmel
aufklart
我在想著
夢也該醒
Ich
denke
mir,
ich
sollte
aus
dem
Traum
aufwachen
我在想著
我會有個新的開始
Ich
denke
mir,
ich
werde
einen
neuen
Anfang
haben
我終於
看得開
這些事情
Endlich
sehe
ich
diese
Dinge
klarer
你把我的期望
都打碎了
Du
hast
all
meine
Erwartungen
zerstört
我的天空
剩灰色
Mein
Himmel
ist
nur
noch
grau
你用煩惱
換走我的快樂
Du
hast
meine
Freude
durch
Kummer
ersetzt
為什麼
非這樣不可
Warum
muss
es
so
sein
如果這是你想要的
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst
我就留下回憶給你
Dann
überlasse
ich
dir
die
Erinnerungen
儘管回憶裡有
再多的甜蜜
Auch
wenn
in
den
Erinnerungen
noch
so
viel
Süße
ist
我讓你走
Ich
lasse
dich
gehen
我在想著
到底發生甚麼事情
Ich
frage
mich,
was
ist
eigentlich
passiert
我在想著
問題是你
Ich
denke
mir,
das
Problem
bist
du
我在想著
我不要再勉強自己
Ich
denke
mir,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen
不屬於我的
就讓他去
Was
nicht
zu
mir
gehört,
lasse
ich
ihn
gehen
我在想著
雨過多久才會天晴
Ich
frage
mich,
wie
lange
es
nach
dem
Regen
dauert,
bis
der
Himmel
aufklart
我在想著
夢也該醒
Ich
denke
mir,
ich
sollte
aus
dem
Traum
aufwachen
我在想著
我會有個新的開始
Ich
denke
mir,
ich
werde
einen
neuen
Anfang
haben
我終於
看得開這些事情
Endlich
sehe
ich
diese
Dinge
klarer
我想我還沒遇到
Ich
glaube,
ich
bin
ihr
noch
nicht
begegnet
是一種玩樂
Ist
es
ein
Vergnügen?
我想我還沒遇到
Ich
glaube,
ich
bin
ihr
noch
nicht
begegnet
我在想著
到底發生甚麼事情
Ich
frage
mich,
was
ist
eigentlich
passiert
我在想著
問題是你
Ich
denke
mir,
das
Problem
bist
du
我在想著
我不要再勉強自己
Ich
denke
mir,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen
不屬於我的
就讓他去
Was
nicht
zu
mir
gehört,
lasse
ich
ihn
gehen
我在想著
雨過多久才會天晴
Ich
frage
mich,
wie
lange
es
nach
dem
Regen
dauert,
bis
der
Himmel
aufklart
我在想著
夢也該醒
Ich
denke
mir,
ich
sollte
aus
dem
Traum
aufwachen
我在想著
我會有個新的開始
Ich
denke
mir,
ich
werde
einen
neuen
Anfang
haben
我終於
看得開
這些事情
Endlich
sehe
ich
diese
Dinge
klarer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zai Zai (will Peng), Olivia Ong, Kah Beng Tan
Альбом
Waiting
дата релиза
17-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.