王儷婷 - 對了,我錯了 - перевод текста песни на немецкий

對了,我錯了 - 王儷婷перевод на немецкий




對了,我錯了
Stimmt, ich lag falsch
對了 我錯得太厲害
Stimmt, ich lag furchtbar falsch
把個性變任性 讓你離開
Habe Charakter in Eigensinn verwandelt, dich gehen lassen
我愛你 以為就夠慷慨
Ich liebe dich, dachte, das wäre großzügig genug
所以一直需索 你的關懷
Deshalb habe ich ständig deine Zuwendung gefordert
我變 變成另一個人就合得來
Ich ändere mich, werde zu jemand anderem, dann passen wir zusammen
我怕 你會比我變得更快
Ich fürchte, du wirst dich schneller ändern als ich
讓自己裝可愛 愛到這樣更悲哀
Mich selbst niedlich geben, so zu lieben ist noch trauriger
還是要感受你承受我對你的傷害
Oder soll ich fühlen, wie du den Schmerz erträgst, den ich dir zugefügt habe
讓自己更可愛 愛我的人在不在
Mich selbst niedlicher machen, ist der, der mich liebt, noch da?
還是要對你說我知道你的痛不要一個人
Oder soll ich dir sagen, ich kenne deinen Schmerz, sei nicht allein
哭得不明不白
Und weine grundlos und verwirrt
錯了 想再變成一對
Falsch, wieder ein Paar werden zu wollen
就像爬上懸崖 再摔下來
Ist wie auf eine Klippe zu klettern und wieder hinunterzustürzen
你當時 能賣的都出賣
Damals hast du alles verraten, was du verraten konntest
不知還誰的債 就像我現在
Weiß nicht, wessen Schuld beglichen wird, genau wie ich jetzt
活該 要悔改比分開還要難捱
Geschieht mir recht, Reue zu zeigen ist schwerer zu ertragen als die Trennung
我該 怎麼證明我值得愛
Wie soll ich beweisen, dass ich Liebe verdiene?
讓自己裝可愛 愛到這樣更悲哀
Mich selbst niedlich geben, so zu lieben ist noch trauriger
還是要感受你承受我對你的傷害
Oder soll ich fühlen, wie du den Schmerz erträgst, den ich dir zugefügt habe
讓自己更可愛 愛我的人在不在
Mich selbst niedlicher machen, ist der, der mich liebt, noch da?
還是要對你說我知道你的痛不要一個人
Oder soll ich dir sagen, ich kenne deinen Schmerz, sei nicht allein
讓自己裝可愛 愛到這樣更悲哀
Mich selbst niedlich geben, so zu lieben ist noch trauriger
還是要感受你承受我對你的傷害
Oder soll ich fühlen, wie du den Schmerz erträgst, den ich dir zugefügt habe
讓自己更可愛 愛我的人在不在
Mich selbst niedlicher machen, ist der, der mich liebt, noch da?
還是要對你說我知道你的痛不要一個人
Oder soll ich dir sagen, ich kenne deinen Schmerz, sei nicht allein
讓自己裝可愛 愛到這樣更悲哀
Mich selbst niedlich geben, so zu lieben ist noch trauriger
還是要感受你承受我對你的傷害
Oder soll ich fühlen, wie du den Schmerz erträgst, den ich dir zugefügt habe
讓自己更可愛 愛我的人在不在
Mich selbst niedlicher machen, ist der, der mich liebt, noch da?
還是要對你說我知道你的痛不要一個人
Oder soll ich dir sagen, ich kenne deinen Schmerz, sei nicht allein
哭得不明不白
Und weine grundlos und verwirrt





Авторы: Wai Man Leung, Zai Zai (will Peng)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.