王力宏 - Better Off Alone - перевод текста песни на немецкий

Better Off Alone - 王力宏перевод на немецкий




Better Off Alone
Allein besser dran
If I was the north wind, would you stop and shoot the breeze?
Wenn ich der Nordwind wäre, würdest du anhalten und plaudern?
And if I was a mirror, you would get close as you could be
Und wenn ich ein Spiegel wäre, würdest du so nah kommen, wie du nur könntest
If I was a candle would you hold me gently?
Wenn ich eine Kerze wäre, würdest du mich sanft halten?
But if I was to love you, oh, you would run away from me
Aber wenn ich dich lieben würde, oh, du würdest vor mir weglaufen
(Yes you would)
(Ja, das würdest du)
The water in the most was high to help protect the queen
Das Wasser im Graben stand hoch, um die Königin zu schützen
And I was on the other side with a drawbridge in between
Und ich war auf der anderen Seite mit einer Zugbrücke dazwischen
I waited at the gate but you were never to be seen
Ich wartete am Tor, aber du ließest dich nie blicken
And bridges burn much easier if you're using kerosene
Und Brücken brennen viel leichter, wenn man Kerosin benutzt
And I would hold my own
Und ich würde mich behaupten
Just to ascend that throne
Nur um diesen Thron zu besteigen
Though all my friends at home
Obwohl all meine Freunde zu Hause
Tell me I'm better off alone
Mir sagen, ich sei allein besser dran
And all the tales you told
Und all die Geschichten, die du erzählt hast
About true love got old
Über wahre Liebe wurden alt
'Cause in the end you showed me
Denn am Ende hast du mir gezeigt
How your love was so, so cold, baby, ow
Wie deine Liebe so, so kalt war, Baby, ow
Seven days a week, I call you just to hear you say
Sieben Tage die Woche rufe ich dich an, nur um dich sagen zu hören
"Boy, I've got a thing for you but there really is no way"
"Junge, ich steh' auf dich, aber es geht wirklich nicht"
Even so I know you love me more and more each day
Trotzdem weiß ich, dass du mich jeden Tag mehr und mehr liebst
You tell me I'm the only one when your boyfriend is away (oh no)
Du sagst mir, ich sei der Einzige, wenn dein Freund weg ist (oh nein)
And I would hold my own
Und ich würde mich behaupten
Just to ascend that throne
Nur um diesen Thron zu besteigen
Though all my friends at home
Obwohl all meine Freunde zu Hause
Tell me I'm better off alone
Mir sagen, ich sei allein besser dran
And all the tales you told
Und all die Geschichten, die du erzählt hast
About true love got old
Über wahre Liebe wurden alt
'Cause in the end you showed me
Denn am Ende hast du mir gezeigt
How your Love was so, so cold, baby
Wie deine Liebe so, so kalt war, Baby
I don't know what I was thinking
Ich weiß nicht, was ich mir gedacht habe
I should've listened to you guys
Ich hätte auf euch hören sollen
But I promise that the next time
Aber ich verspreche, dass ich das nächste Mal
I'll never let this happen
Das nie geschehen lassen werde
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone (don't wanna be alone)
Allein besser dran (will nicht allein sein)
Better off alone
Allein besser dran





Авторы: Lee-hom Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.