Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Life
is
a
wonderful
thing
Das
Leben
ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Life
is
a
wonderful
thing
Das
Leben
ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
Is
a
wonderful
thing
Ist
eine
wundervolle
Sache
想跟我吵架
Du
willst
mit
mir
streiten
我没那么无聊
Ich
bin
nicht
so
gelangweilt
不懂得道歉
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
entschuldigt
我没那么聪明
Ich
bin
nicht
so
klug
好想要回到我们的原点
Ich
möchte
wirklich
zu
unserem
Anfangspunkt
zurückkehren
你又在哭泣
Du
weinst
schon
wieder
我给不了安慰
Ich
kann
keinen
Trost
spenden
我又在摇头
Ich
schüttle
schon
wieder
den
Kopf
有那么点后悔
Ich
bereue
es
ein
wenig
爱情的发展
已难以回头
却无法往前走
Die
Entwicklung
der
Liebe
ist
schwer
umzukehren,
doch
kann
nicht
vorwärtsgehen
但身不由己出现在胸口
Aber
es
erscheint
unkontrollierbar
in
meiner
Brust
两颗心能塞几个问号
Wie
viele
Fragezeichen
passen
in
zwei
Herzen?
爱让我们流多少眼泪
Wie
viele
Tränen
lässt
uns
die
Liebe
vergießen?
你的眼神
充满美丽
带走我的心跳
Dein
Blick,
voller
Schönheit,
raubt
mir
den
Herzschlag
你的温柔
如此靠近
带走我的心跳
Deine
Zärtlichkeit,
so
nah,
raubt
mir
den
Herzschlag
逆转时光到一开始
能不能给一秒
Können
wir
die
Zeit
zum
Anfang
zurückdrehen,
für
eine
Sekunde?
等着那一天你也想起
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
auch
du
dich
erinnerst
那悬在记忆中的美好
An
die
Schönheit,
die
in
der
Erinnerung
schwebt
想跟我吵架
Du
willst
mit
mir
streiten
我没那么无聊
Ich
bin
nicht
so
gelangweilt
不懂得道歉
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
entschuldigt
我没那么聪明
Ich
bin
nicht
so
klug
好想要回到我们的原点
Ich
möchte
wirklich
zu
unserem
Anfangspunkt
zurückkehren
但身不由己出现在胸口
Aber
es
erscheint
unkontrollierbar
in
meiner
Brust
两颗心能塞几个问号
Wie
viele
Fragezeichen
passen
in
zwei
Herzen?
爱让我们流多少眼泪
Wie
viele
Tränen
lässt
uns
die
Liebe
vergießen?
你的眼神
充满美丽
带走我的心跳
Dein
Blick,
voller
Schönheit,
raubt
mir
den
Herzschlag
你的温柔
如此靠近
带走我的心跳
Deine
Zärtlichkeit,
so
nah,
raubt
mir
den
Herzschlag
逆转时光到一开始
能不能给一秒
Können
wir
die
Zeit
zum
Anfang
zurückdrehen,
für
eine
Sekunde?
等着那一天你也想起
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
auch
du
dich
erinnerst
那悬在记忆中的美好
An
die
Schönheit,
die
in
der
Erinnerung
schwebt
你的眼神
充满美丽
带走我的心跳
Dein
Blick,
voller
Schönheit,
raubt
mir
den
Herzschlag
你的温柔
如此靠近
带走我的心跳
Deine
Zärtlichkeit,
so
nah,
raubt
mir
den
Herzschlag
逆转时光到一开始
能不能给一秒
Können
wir
die
Zeit
zum
Anfang
zurückdrehen,
für
eine
Sekunde?
等着那一天你也想起
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
auch
du
dich
erinnerst
那悬在记忆中的美好
An
die
Schönheit,
die
in
der
Erinnerung
schwebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee-hom Wang, Kia-yang Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.