Текст и перевод песни 王力宏 - 七十億分之一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七十億分之一
Один на семьдесят миллиардов
算命師傅
是否都還是搞不懂
Гадалки
все
же
так
и
не
смогли
понять
我不相信
誰能算命運的行蹤
Я
не
верю,
что
кто-то
может
предсказать
судьбу
它是如此讓人著迷的謎
Это
такая
тайна,
которая
заставляет
меня
терять
голову
好險你沒趕上飛機
我才能遇見你
К
счастью,
ты
не
успела
на
самолет,
и
я
смог
встретить
тебя
你是個奇蹟
還是我的數學不好
Ты
чудо
или
я
не
умею
считать
在這繽紛世界
我們多麼渺小
В
этом
ярком
мире
мы
такие
маленькие
算來算去
這機率七十億分之一
Считай,
не
считай,
вероятность
одна
на
семьдесят
миллиардов
我才能夠跟你一起
Что
я
смогу
быть
с
тобой
我該買彩券
Мне
стоит
купить
лотерейный
билет
你就是我的七十億分之一
Ты
моя
одна
на
семьдесят
миллиардов
兩個有緣的人
是這麼不容易
Двум
предначертанным
друг
другу
людям
встретиться
так
непросто
如果有緣分
就該狠狠的珍惜
Если
есть
судьба,
то
нужно
ее
крепко
держать
它是宇宙裡的不合邏輯
Это
нелогично
в
масштабах
мироздания
終於幻化成了運氣
讓人目眩神迷
Наконец,
это
превратилось
в
удачу,
которая
заставляет
закружиться
голову
你是個奇蹟
還是我的數學不好
Ты
чудо
или
я
не
умею
считать
在這繽紛世界
我們多麼渺小
В
этом
ярком
мире
мы
такие
маленькие
算來算去
這機率七十億分之一
Считай,
не
считай,
вероятность
одна
на
семьдесят
миллиардов
我才能夠跟你一起
Что
я
смогу
быть
с
тобой
我該買彩券
Мне
стоит
купить
лотерейный
билет
你就是我的七十億分之一
Ты
моя
одна
на
семьдесят
миллиардов
這個地球
的七十億人口
На
этой
Земле
семьдесят
миллиардов
человек
我還能夠
遇見一個你
Но
я
смог
встретить
тебя
這是命中注定
再也不會懷疑
Это
судьба,
я
больше
ни
в
чем
не
сомневаюсь
反而變得堅信
Наоборот,
я
теперь
твердо
верю
你是個奇蹟
還是我的數學不好
Ты
чудо
или
я
не
умею
считать
在這繽紛世界
我們多麼渺小
В
этом
ярком
мире
мы
такие
маленькие
算來算去
這機率七十億分之一
Считай,
не
считай,
вероятность
одна
на
семьдесят
миллиардов
我才能夠跟你一起
Что
я
смогу
быть
с
тобой
我的計算器
沒有那麼多零
В
моем
калькуляторе
нет
столько
нулей
算也算不清
這是命中注定
Считать
и
считать,
но
это
судьба
我不再懷疑
你就是我的七十億分之一
Я
больше
не
сомневаюсь,
ты
моя
одна
на
семьдесят
миллиардов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王 力宏, Wang Lee Hom, 王 力宏
Альбом
你的愛。
дата релиза
23-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.