王力宏 - 不必問別人 - перевод текста песни на немецкий

不必問別人 - 王力宏перевод на немецкий




不必問別人
Frag nicht andere
不必問別人
Frag nicht andere
Come on
Come on
Come on
Come on
不必問別人
Frag nicht andere
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Sing
Sing
Stop 有點不對勁的氣氛 你是否心不在焉
Stop, die Stimmung ist etwas komisch, bist du geistesabwesend?
Stop 究竟是誰讓妳相信 男生沒有一個會認真
Stop, wer hat dich glauben lassen, dass kein Mann es ernst meint?
Stop 別說太多甜蜜的話 想消除我的疑問
Stop, sag nicht zu viele süße Worte, um meine Zweifel zu zerstreuen
Stop 用心看你面前的我 錯過我不會轉身
Stop, schau mich genau an, der vor dir steht, wenn du mich verpasst, drehe ich mich nicht um
我不相信非要愛你 才能生存
Ich glaube nicht, dass ich dich lieben muss, um zu überleben
只是對感覺我比誰都誠懇
Nur bei Gefühlen bin ich ehrlicher als jeder andere
我不在乎你的過去 單不單純
Deine Vergangenheit ist mir egal, ob sie unschuldig ist oder nicht
我只要你相信愛不必問別人
Ich will nur, dass du glaubst, dass man bei Liebe nicht andere fragen muss
Come on
Come on
Come on
Come on
Dance
Dance
Dance
Dance
Dance
Dance
Dance
Dance
Stop 別說太多甜蜜的話 想消除我的疑問
Stop, sag nicht zu viele süße Worte, um meine Zweifel zu zerstreuen
Stop 現在我就必須看到 你背對我的眼神 No
Stop, jetzt muss ich sofort deinen Blick sehen, der sich von mir abwendet, Nein
我不相信非要愛你 才能生存
Ich glaube nicht, dass ich dich lieben muss, um zu überleben
只是對感覺我比誰都誠懇
Nur bei Gefühlen bin ich ehrlicher als jeder andere
我不在乎你的過去 單不單純
Deine Vergangenheit ist mir egal, ob sie unschuldig ist oder nicht
我只要你相信愛不必問別人
Ich will nur, dass du glaubst, dass man bei Liebe nicht andere fragen muss
Come on
Come on
Come on
Come on
Rap
Rap
You're cold and that's a problem for me
Du bist kalt und das ist ein Problem für mich
You been changing faster than the tides of the South China Sea
Du veränderst dich schneller als die Gezeiten im Südchinesischen Meer
And I could give it to you but you ain't talkin' to me
Und ich könnte es dir geben, aber du redest nicht mit mir
So just talk to me, just talk to me
Also sprich einfach mit mir, sprich einfach mit mir
Don't go ask your friend with the velvet globe
Geh nicht deine Freundin mit der Samtkugel fragen
To me you're like the sun, the moon, the stars above
Für mich bist du wie die Sonne, der Mond, die Sterne droben
Enough's enough, baby life is touch, but when it comes to love
Genug ist genug, Baby, das Leben ist hart, aber wenn es um Liebe geht
不必問別人
Frag nicht andere
我不相信非要愛你 才能生存
Ich glaube nicht, dass ich dich lieben muss, um zu überleben
只是對感覺我比誰都誠懇
Nur bei Gefühlen bin ich ehrlicher als jeder andere
我不在乎你的過去 單不單純
Deine Vergangenheit ist mir egal, ob sie unschuldig ist oder nicht
我只要你相信愛不必問別人
Ich will nur, dass du glaubst, dass man bei Liebe nicht andere fragen muss
我只要你相信愛不必問別人
Ich will nur, dass du glaubst, dass man bei Liebe nicht andere fragen muss
我不相信非要愛你 才能生存
Ich glaube nicht, dass ich dich lieben muss, um zu überleben
只是對感覺我比誰都誠懇
Nur bei Gefühlen bin ich ehrlicher als jeder andere
我不在乎你的過去 單不單純
Deine Vergangenheit ist mir egal, ob sie unschuldig ist oder nicht
我只要你相信愛不必問別人
Ich will nur, dass du glaubst, dass man bei Liebe nicht andere fragen muss
Come on
Come on
Come on
Come on
不必問別人
Frag nicht andere
Come on
Come on
Come on
Come on
不必問
Frag nicht





Авторы: Li Hong Wang, Kuang Chung Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.