王力宏 - 你不在 - перевод текста песни на немецкий

你不在 - 王力宏перевод на немецкий




你不在
Du bist nicht da
當世界只剩下這床頭燈 你那邊是早晨已經出門
Wenn die Welt nur noch aus dieser Nachttischlampe besteht, ist bei dir schon Morgen, du bist schon gegangen
我側身感到你在轉身 無數陌生人正在等下一個綠燈
Ich drehe mich zur Seite, ahne, wie du dich umdrehst. Unzählige Fremde warten auf die nächste grüne Ampel.
一再錯身彼此脆弱的時分 不過渴望一個吻的餘溫
Immer wieder verpassen wir uns in unseren verletzlichsten Momenten, sehnen uns doch nur nach der Wärme eines Kusses.
我關了燈黑暗把我併吞 oh
Ich mache das Licht aus, die Dunkelheit verschlingt mich, oh.
你不在 當我最需要愛 你卻不在 oh
Du bist nicht da, wenn ich Liebe am meisten brauche, du bist einfach nicht da, oh.
無盡等待像獨白的難捱 oh
Endloses Warten, unerträglich wie ein Monolog, oh.
你不在 高興還是悲哀 你都不在
Du bist nicht da. Ob glücklich oder traurig, du bist nie da.
我受了傷再偷偷好起來 但你不在, 不在
Ich werde verletzt und heile heimlich wieder, aber du bist nicht da, nicht da.
時間再按下許多次快門 沉默裡聽見轉動的秒針
Die Zeit drückt noch viele Male den Auslöser, in der Stille höre ich das Ticken des Sekundenzeigers.
一個人吃飯這個凌晨 孤單一人份 你低聲說你有別人
Allein essen in dieser frühen Morgenstunde, eine Portion Einsamkeit. Du sagst leise, dass du jemand anderen hast.
我的話筒只有自己的體溫 怎樣認真也不一定成真
Mein Telefonhörer hat nur meine eigene Körperwärme. Egal wie ernst ich es meine, es wird nicht unbedingt wahr.
你說的對 我不得不承認 oh
Du hast Recht, ich muss es zugeben, oh.
你不在 當我最需要愛 你卻不在 oh
Du bist nicht da, wenn ich Liebe am meisten brauche, du bist einfach nicht da, oh.
無盡等待像獨白的難捱 oh
Endloses Warten, unerträglich wie ein Monolog, oh.
你不在 高興還是悲哀 你都不在 oh
Du bist nicht da. Ob glücklich oder traurig, du bist nie da, oh.
我受了傷再偷偷好起來 但你不在 oh
Ich werde verletzt und heile heimlich wieder, aber du bist nicht da, oh.
那些搖擺 我都明白 都明白
Dieses Schwanken, ich verstehe es, ich verstehe es.
但你不在 愛已不在 不在
Aber du bist nicht da, die Liebe ist nicht mehr da, nicht da.
你不在 當我最需要愛 你卻不在 oh
Du bist nicht da, wenn ich Liebe am meisten brauche, du bist einfach nicht da, oh.
一個人分飾兩角的戀愛 oh
Eine Liebe, in der eine Person beide Rollen spielt, oh.
你不在 高興還是悲哀 你都不在 oh
Du bist nicht da. Ob glücklich oder traurig, du bist nie da, oh.
像空氣般不存在的存在 再沒有痕跡的愛
Eine Existenz, abwesend wie Luft. Eine Liebe ohne Spuren mehr.
你不在 當我需要你的愛 你不在
Du bist nicht da, wenn ich deine Liebe brauche, du bist nicht da.





Авторы: 王 力宏, 李 棹雄, 王 力宏, Lee Zhuo Xioang, 李 棹雄


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.