Текст и перевод песни 王力宏 - 哥兒們
我和你
你知道的
一起唱
兩個人這樣才是哥兒們
You
and
I,
you
know,
we
sing
together,
two
of
us
like
this,
that's
what
buddies
are
唱一首哥兒們的歌兒
永不忘這一刻
Singing
a
song
of
buddies,
never
forgetting
this
moment
這一輩子是哥兒們最難得
Everybody
c'mon
In
this
life,
buddies
are
the
hardest
to
come
by,
Everybody
c'mon
這一首哥兒們的歌兒
有哥兒們就夠了
This
song
of
buddies,
with
buddies
is
enough
世界變多少
哥兒們都在這兒
The
world
may
change,
but
buddies
are
still
here
唱一首反應我們朋友多有默契的歌兒
Singing
a
song
showing
how
our
friends
are
so
in
sync
最牛的帥哥們直接
啥都不必解釋
The
coolest
guys,
no
need
to
explain
我就是
挺你到底
也不可能背叛你
I
am,
supporting
you
all
the
way,
and
will
never
betray
you
會爭第一
同時記得給彼此鼓勵
哥兒們
We
will
compete
for
first
place,
but
also
remember
to
encourage
each
other,
buddies
你碰到海
就一起填
我一定幫你
If
you
come
across
the
sea,
together
we
will
fill
it
in,
I
will
definitely
help
you
我碰到山
就拼了吧
一起移
If
I
encounter
a
mountain,
let's
just
go
for
it,
together
we
will
move
it
同一個團隊等於多加倍的力氣
The
same
team
equals
double
the
strength
希望在心裡
哥兒們
一起創造奇蹟
Hope
is
in
our
hearts,
buddies,
together
we
will
create
miracles
也不怕受傷
一次比一次堅強
Not
afraid
of
getting
hurt,
each
time
stronger
than
before
蓋一個聖堂
名自奔不同方向
Build
a
sanctuary,
named
after
our
different
directions
曾經就約定好要成功
才像個樣
We
agreed
to
succeed,
that's
how
it
should
be
飛到何方
哥兒們的歌兒
記得怎麼唱
Wherever
we
fly,
buddies,
remember
how
to
sing
this
song
要成為Leaders
For
十幾億個
愛聽歌的人已膩了
To
become
Leaders
For
billions
of
people,
people
who
are
tired
of
listening
to
songs
你逼了我讓自已的
耳朵變更細緻
押韻更密實
You
forced
me
to
make
my
own
ears
more
sensitive,
my
rhymes
more
dense
尤其是聯手寫歷史
我們越來越有氣勢
Especially
when
we
write
history
together,
we're
getting
more
and
more
momentum
唱一首哥兒們的歌兒
永不忘這一刻
Singing
a
song
of
buddies,
never
forgetting
this
moment
這一輩子是哥兒們最難得
In
this
life,
buddies
are
the
hardest
to
come
by
這一首哥兒們的歌兒
有哥兒們就夠了
This
song
of
buddies,
with
buddies
is
enough
世界變多少
哥兒們都在這兒
Everybody
c'mon
The
world
may
change,
but
buddies
are
still
here,
Everybody
c'mon
我們勢均力敵
但是從不耍心機
We're
evenly
matched,
but
we
never
play
tricks
跟你比
跟你學習
像不同血液的兄弟
哥兒們
Competing
with
you,
learning
from
you,
like
brothers
of
different
blood,
buddies
互相接力
你跑的越快對我越有利
哥兒們最有默契
y'all
Passing
the
baton
to
each
other,
the
faster
you
run,
the
more
it
benefits
me,
buddies,
the
most
in
sync,
y'all
哥兒們來自四面八方
時常好久不見
Buddies
come
from
all
over
the
world,
often
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
習慣了孤軍奮戰
距離很遙遠
Used
to
fighting
alone,
the
distance
is
far
友情從來不變
但一個電話說Yo
Friendship
never
changes,
but
one
phone
call
saying
Yo
高興的問候
就能給彼此加油
A
happy
greeting,
can
cheer
each
other
up
每一次見面可能Yo
Each
time
we
meet,
it's
probably
Yo
隔一個禮拜
或一個月
還是一年都沒差
A
week
or
a
month
apart,
or
even
a
year
makes
no
difference
不管我做了多少改變
你就努力去接受
No
matter
how
much
I've
changed,
you've
tried
to
accept
it
即使不能了解
都會給我很多鼓勵所以
哥兒們
Even
if
you
can't
understand,
you'll
give
me
lots
of
encouragement,
so
buddy
換我們唱
國語歌還是要承認
It's
our
turn
to
sing,
we
have
to
admit
Mandarin
songs
聽得懂饒舌的美麗
只有部分的人
Only
a
few
people
can
appreciate
the
beauty
of
rap
但每個人都能了解我們
想表達的精神
那就是珍惜哥兒們到永遠
But
everyone
can
understand
the
spirit
we
want
to
express,
that
is
to
cherish
buddies
forever
唱一首哥兒們的歌兒
永不忘這一刻
Singing
a
song
of
buddies,
never
forgetting
this
moment
這一輩子是哥兒們最難得
In
this
life,
buddies
are
the
hardest
to
come
by
這一首哥兒們的歌兒
有哥兒們就夠了
This
song
of
buddies,
with
buddies
is
enough
世界變多少
哥兒們都在這兒
Everybody
c'mon
now
The
world
may
change,
but
buddies
are
still
here,
Everybody
c'mon
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
蓋世英雄
дата релиза
22-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.