王力宏 - 在梅邊 - перевод текста песни на немецкий

在梅邊 - 王力宏перевод на немецкий




在梅邊
Am Pflaumenbaum
這廂是 夢梅戀上畫中的仙 那廂是 麗娘為愛消香殞碎
Hier ist Mengmei, verliebt in die Fee im Bild; dort ist Liniang, für die Liebe welkend und zerbrechend.
為了愛 不吃不喝不睡 但穿過千年愛情不再流行 生死相戀
Für die Liebe nicht essen, nicht trinken, nicht schlafen; doch nach tausend Jahren ist Liebe über Leben und Tod hinaus nicht mehr modern.
愛是什麼 什麼是愛 接近以後就電
Was ist Liebe, was ist Liebe? Nach der Annäherung funkt es.
喜歡以後就追 膩了以後就飛
Nach dem Mögen jagt man, wenn man überdrüssig ist, fliegt man davon.
但親愛 我為妳狂 我為妳變
Aber Liebste, für dich werde ich verrückt, für dich verändere ich mich.
就讓我愛妳愛的很深 很遠很古典
Lass mich dich lieben, sehr tief, sehr fern, sehr klassisch.
春水望斷 夏花宿妝殘 誰聞秋蟬 誰知冬來
Frühlingswasser bis zum Horizont, Sommerblumen mit verwischtem Make-up, wer hört die Herbstzikade, wer weiß, dass der Winter kommt?
冷鞦韆 笑聲似猶在 剪不斷 思念欲理還亂
Kalte Schaukel, Gelächter scheint noch da zu sein, unzertrennlich, die Sehnsucht, schwer zu ordnen.
前緣等待 再續後愛 夢梅麗娘 還魂歸來
Das frühere Schicksal wartet, die spätere Liebe fortzusetzen, Mengmei und Liniang kehren von den Toten zurück.
歲月摧殘髮白 就叫我白了頭 鐵了心去等 去愛
Die Jahre zerstören, das Haar wird weiß, lass mich ergrauen, mit eisernem Herzen warten, lieben.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
Am Pflaumenbaum fallende Blüten wie Schnee, endlos, wer hat Mitleid?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
Am Weidenbaum weht der Wind die Ungewissheit, Leben und Tod nach Wunsch der Menschen.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Der Geschmack tausendjährigen Wartens, sauer und bitter, Klage zweier Menschen.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
Im Pfingstrosen-Pavillon sehne ich mich, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ohne Unterlass.
不停歇 不恨不怪不怨尤誰 只等待 牡丹開成燦爛的天
Ohne Unterlass, ohne Hass, ohne Schuldzuweisung, ohne Groll, nur warten, bis die Pfingstrosen zu einem strahlenden Himmel erblühen.
讓傳奇 永遠被人看見 讓紅塵世人能夠感動 能夠深深瞭解
Lass die Legende ewig gesehen werden, lass die Menschen der Welt bewegt werden, tief verstehen können.
愛是什麼 愛並不是 接近以後就電
Was ist Liebe? Liebe ist nicht: Nach der Annäherung funkt es.
喜歡以後就追 膩了以後就飛
Nach dem Mögen jagt man, wenn man überdrüssig ist, fliegt man davon.
就讓這雋永傳說 為妳重演 就讓我愛妳愛的 很深很遠很古典
Lass diese zeitlose Legende für dich wieder aufleben, lass mich dich lieben, sehr tief, sehr fern, sehr klassisch.
春水望斷 夏花宿妝殘 誰聞秋蟬 誰知冬來
Frühlingswasser bis zum Horizont, Sommerblumen mit verwischtem Make-up, wer hört die Herbstzikade, wer weiß, dass der Winter kommt?
冷鞦韆 笑聲似猶在 剪不斷 思念欲理還亂
Kalte Schaukel, Gelächter scheint noch da zu sein, unzertrennlich, die Sehnsucht, schwer zu ordnen.
前緣等待 再續後愛 夢梅麗娘 還魂歸來
Das frühere Schicksal wartet, die spätere Liebe fortzusetzen, Mengmei und Liniang kehren von den Toten zurück.
歲月摧殘髮白 就叫我白了頭 鐵了心去等 去愛
Die Jahre zerstören, das Haar wird weiß, lass mich ergrauen, mit eisernem Herzen warten, lieben.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
Am Pflaumenbaum fallende Blüten wie Schnee, endlos, wer hat Mitleid?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
Am Weidenbaum weht der Wind die Ungewissheit, Leben und Tod nach Wunsch der Menschen.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Der Geschmack tausendjährigen Wartens, sauer und bitter, Klage zweier Menschen.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
Im Pfingstrosen-Pavillon sehne ich mich, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ohne Unterlass.
(崑曲)他年得傍蟾宮客 不在梅邊在柳邊
(Kunqu) In jenem Jahr den Gast des Mondpalastes begleiten, nicht am Pflaumenbaum, sondern am Weidenbaum.
他年得傍蟾宮客 不在梅邊在柳邊
In jenem Jahr den Gast des Mondpalastes begleiten, nicht am Pflaumenbaum, sondern am Weidenbaum.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
Am Pflaumenbaum fallende Blüten wie Schnee, endlos, wer hat Mitleid?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
Am Weidenbaum weht der Wind die Ungewissheit, Leben und Tod nach Wunsch der Menschen.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人
Der Geschmack tausendjährigen Wartens, sauer und bitter, Klage zweier Menschen.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
Im Pfingstrosen-Pavillon sehne ich mich, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ohne Unterlass.
在梅邊落花似雪紛紛綿綿誰人憐
Am Pflaumenbaum fallende Blüten wie Schnee, endlos, wer hat Mitleid?
在柳邊風吹懸念生生死死隨人願
Am Weidenbaum weht der Wind die Ungewissheit, Leben und Tod nach Wunsch der Menschen.
千年的等待滋味酸酸楚楚兩人怨
Der Geschmack tausendjährigen Wartens, sauer und bitter, Klage zweier Menschen.
牡丹亭上我眷戀日日年年未停歇
Im Pfingstrosen-Pavillon sehne ich mich, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ohne Unterlass.
在梅邊不知愛何時出現 在現實生活還是只能在夢裡面
Am Pflaumenbaum, weiß nicht, wann die Liebe erscheint, im echten Leben oder nur im Traum?
牡丹亭描述的浪漫不可思議 尤其是對我們這種新新人類
Die Romantik, die der Pfingstrosen-Pavillon beschreibt, ist unglaublich, besonders für uns, diese neue Generation.
尤其是對我們 生活太忙亂 沒有時間吃飯 上網到眼睛酸
Besonders für uns, das Leben ist zu chaotisch, keine Zeit zum Essen, surfen bis die Augen schmerzen.
科技發逹好有效率 而生活的節奏比明朝的快速一萬倍 怎樣才能夠滿足
Technologie entwickelt, so effizient, aber der Lebensrhythmus ist zehntausendmal schneller als in der Ming-Dynastie, wie kann man zufrieden sein?
小朋友哪有時間 坐在那裡看牡丹亭 花十九個小時唱到 所有觀眾老了
Die Kids, wo haben sie Zeit, dazusitzen und den Pfingstrosen-Pavillon zu sehen, neunzehn Stunden Gesang, bis alle Zuschauer alt sind?
坐火車 地鐵 飛機 高速公路 又在堵車
Im Zug, U-Bahn, Flugzeug, Autobahn, wieder im Stau.
聰明的人知道時間就是錢要把握
Kluge Leute wissen, Zeit ist Geld, man muss sie nutzen.
失控之前 要喘一口氣 湯顯祖讓我向你學習
Bevor man die Kontrolle verliert, tief durchatmen. Tang Xianzu, lass mich von dir lernen.
這麼夢幻 沒人比你浪漫 四百年的流傳 我只能說讚
So traumhaft, niemand ist romantischer als du. Vierhundert Jahre Überlieferung, ich kann nur sagen: Wow!
我的世界一切越來越方便 奇怪還是沒有辦法找到一種愛
Meine Welt wird immer bequemer, aber seltsamerweise kann ich immer noch keine Art von Liebe finden.
我不要跟你們賽跑 因為我知道 生命是個禮物 不希望這一輩子
Ich will nicht mit euch um die Wette rennen, denn ich weiß, das Leben ist ein Geschenk, ich hoffe nicht dieses ganze Leben
沒有愛而馬不停蹄 好想掉進那故事裡 步奏慢點兒 氣氛神秘 柳夢梅的美夢裡
ohne Liebe rastlos zu sein. Möchte so gern in diese Geschichte fallen, langsamer Schritt, geheimnisvolle Atmosphäre, in Liu Mengmeis schönen Traum.
湯大師帶我們回去 充滿愛的牡丹亭
Meister Tang, bring uns zurück zum liebevollen Pfingstrosen-Pavillon.





Авторы: 王 力宏, Wang Lee Hom, 王 力宏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.