王力宏 - 在那遙遠的地方 - перевод текста песни на немецкий

在那遙遠的地方 - 王力宏перевод на немецкий




在那遙遠的地方
An jenem fernen Ort
你是否和我一樣 去了很多地方 住了很多旅館
Bist du wie ich, warst an vielen Orfen, hast in vielen Hotels gewohnt?
為工作 為理想 為了她
Für die Arbeit, für Ideale, für Dich.
心愛的人 卻始終不在身邊
Die, die ich liebe, ist doch nie an meiner Seite.
腳步越走越遠 行李塞滿了思念
Die Schritte führen immer weiter weg, das Gepäck ist voller Sehnsucht nach Dir.
妳說真心相愛 就不怕距離遙遠
Du sagtest, wenn die Liebe echt ist, fürchten wir die weite Entfernung nicht.
在北京的那個晚上 一張陌生的床
In jener Nacht in Beijing, ein fremdes Bett.
妳是否和我一樣 看著同一個月亮
Schaust du, wie ich, auf denselben Mond?
我記得妳說的話 妳說妳不會害怕
Ich erinnere mich an deine Worte, du sagtest, du hättest keine Angst.
但心裡總是牽掛 怕孤單送妳回家
Aber im Herzen sorge ich mich stets, fürchte, die Einsamkeit begleitet dich nach Hause.
Dance with me Dance with me
Dance with me Dance with me
Come on and Dance with me
Come on and Dance with me
這首的節奏已 播放在電話裡
Der Rhythmus dieses Liedes läuft schon im Telefon.
Slide with me Slide with me
Slide with me Slide with me
Come on and Slide with me
Come on and Slide with me
跟我一起唱 就拉進了距離 sing
Sing mit mir, und schon verkürzt sich die Distanz, sing.
在那遙遠的地方 有位好姑娘
An jenem fernen Ort gibt es ein gutes Mädchen.
人們走過她的帳房 都要回頭流連的張望
Wenn Leute an ihrem Zelt vorbeigehen, müssen sie sich umdrehen und verweilend blicken.
她那粉紅的笑臉 好像紅太陽
Ihr rosiges Lächeln ist wie die rote Sonne.
她那活潑動人的眼睛 好像晚上明媚的月亮
Ihre lebhaften, rührenden Augen sind wie der helle Mond in der Nacht.
紐約的美麗夜色 顯得那麼的苦澀
Die schöne Nachtszene New Yorks erscheint so bitter.
空無一人的電車 想像妳陪我坐著
Die menschenleere Straßenbahn, ich stelle mir vor, du sitzt neben mir.
我哼著妳愛的歌 突然覺得很快樂
Ich summe das Lied, das du liebst, fühle mich plötzlich sehr glücklich.
知道妳一直等著 我的心裡忽然變的溫熱
Zu wissen, dass du immer wartest, lässt mein Herz plötzlich warm werden.
Dance with me Dance with me come on and Dance with me
Dance with me Dance with me come on and Dance with me
這首的節奏已 播放在電話裡
Der Rhythmus dieses Liedes läuft schon im Telefon.
Slide with me Slide with me Come on and Slide with me
Slide with me Slide with me Come on and Slide with me
跟我一起唱 就拉進了距離 sing
Sing mit mir, und schon verkürzt sich die Distanz, sing.
在那遙遠的地方 有位好姑娘
An jenem fernen Ort gibt es ein gutes Mädchen.
人們走過她的帳房 都要回頭流連的張望
Wenn Leute an ihrem Zelt vorbeigehen, müssen sie sich umdrehen und verweilend blicken.
她那粉紅的笑臉 好像紅太陽
Ihr rosiges Lächeln ist wie die rote Sonne.
她那活潑動人的眼睛 好像晚上明媚的月亮
Ihre lebhaften, rührenden Augen sind wie der helle Mond in der Nacht.
不知名的碼頭 心裡有一點痛
Ein unbekannter Hafen, im Herzen ein kleiner Schmerz.
東方吹來一陣風 有妳的夢
Aus dem Osten weht ein Windstoß, darin dein Traum.
說過的我不會忘 距離只是想像
Was ich sagte, vergesse ich nicht, Entfernung ist nur Einbildung.
世界讓我們忙 但愛能跨過海洋
Die Welt hält uns beschäftigt, aber Liebe kann Ozeane überqueren.
在那遙遠的地方 有位好姑娘
An jenem fernen Ort gibt es ein gutes Mädchen.
人們走過她的帳房 都要回頭流連的張望
Wenn Leute an ihrem Zelt vorbeigehen, müssen sie sich umdrehen und verweilend blicken.
她那粉紅的笑臉 好像紅太陽
Ihr rosiges Lächeln ist wie die rote Sonne.
她那活潑動人的眼睛 好像晚上明媚的月亮
Ihre lebhaften, rührenden Augen sind wie der helle Mond in der Nacht.
Dance with me Dance with me
Dance with me Dance with me
Slide with me Slide with me
Slide with me Slide with me
Dance with me Dance with me
Dance with me Dance with me
Slide with me Slide with me
Slide with me Slide with me





Авторы: Lee-hom Wang, Zhen-chuan Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.