Текст и перевод песни 王力宏 - 天地龍鱗(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天地龍鱗(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Scales of the Dragon (Theme Song of the Documentary "Forbidden City")
這江山我起筆
民族血脈又幾萬里
I
raise
my
brush
to
the
mountains
and
rivers,
the
blood
of
our
nation
flows
for
thousands
of
miles.
幾世紀六百年裡
龍的傳人歷經風雨
For
centuries,
six
hundred
years,
the
descendants
of
the
dragon
have
weathered
storms.
這京畿中軸地
一如君子氣節不移
This
central
axis
of
the
capital,
like
the
integrity
of
a
gentleman,
stands
firm.
九龍壁瓦上琉璃
歷史從這衰落又崛起
The
glazed
tiles
of
the
Nine
Dragon
Wall,
history
has
fallen
and
risen
from
this
point.
這龍鱗卻曾經
鏗鏘落地猶如碎冰
But
these
dragon
scales
have
once
fallen
to
the
ground,
clanging
like
shattered
ice.
一片鱗一寸心
故事飄搖我不忍聽
Each
scale,
an
inch
of
heart,
a
story
that
shakes
me,
I
cannot
bear
to
listen.
人守禮心守靜
悠揚古琴彈君子心
People
guard
propriety,
hearts
tranquil,
the
melodious
guqin
playing
the
heart
of
a
gentleman.
我清醒等回音
盤旋泱泱華夏文明
I
wait
for
the
echo,
circling
the
vast
Chinese
civilization.
敬過去我落筆
東方遼闊的黃土地
I
honor
the
past,
my
brush
strokes
paint
the
vast,
yellow
lands
of
the
East.
山水裡潑墨抹去
只見嶙峋的華夏骨氣
Ink
splattered
across
mountains
and
rivers,
revealing
the
rugged
spirit
of
China.
紫禁城神武門
多少滄桑鑄造中華魂
The
Shenwu
Gate
of
the
Forbidden
City,
how
many
changes
have
forged
the
soul
of
China?
我繼承文化深耕
突破變局去扭轉乾坤
I
inherit
a
deep
culture,
breaking
through
adversity
to
change
the
world.
這龍鱗卻曾經
鏗鏘落地猶如碎冰
But
these
dragon
scales
have
once
fallen
to
the
ground,
clanging
like
shattered
ice.
一片鱗一寸心
以小成其大我堅信
Each
scale,
an
inch
of
heart,
from
the
small
to
the
great,
I
firmly
believe.
將民族的命運
昂首抬起再次復興
I
raise
my
head,
carrying
the
destiny
of
my
people,
towards
a
new
renaissance.
游天地尋龍鱗
龍的血脈蔚然成林
Traveling
the
world,
seeking
dragon
scales,
the
blood
of
the
dragon
flourishing
into
a
forest.
這龍鱗卻曾經
鏗鏘落地猶如碎冰
But
these
dragon
scales
have
once
fallen
to
the
ground,
clanging
like
shattered
ice.
一片鱗一寸心
以小成其大我堅信
Each
scale,
an
inch
of
heart,
from
the
small
to
the
great,
I
firmly
believe.
將民族的命運
昂首抬起再次復興
I
raise
my
head,
carrying
the
destiny
of
my
people,
towards
a
new
renaissance.
游天地尋龍鱗
龍的血脈蔚然成林
Traveling
the
world,
seeking
dragon
scales,
the
blood
of
the
dragon
flourishing
into
a
forest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.