王力宏 - 天翻地覆 - перевод текста песни на немецкий

天翻地覆 - 王力宏перевод на немецкий




天翻地覆
Alles steht Kopf
分手的那一天 我終於獲得了重生
An dem Tag, als wir uns trennten, wurde ich endlich wiedergeboren.
別過頭看著你 那一個眼神代表了再見
Ich wandte den Kopf ab und sah dich an, dieser eine Blick bedeutete Abschied.
分手的那一天
An dem Tag, als wir uns trennten,
好多不對勁 開始發生在眼前 一切都改變
begann so viel Unstimmiges vor meinen Augen zu geschehen, alles veränderte sich.
忽然腳下的路 天翻地覆
Plötzlich stand der Weg unter meinen Füßen kopf.
再也踩不到地面 反而墜落在一片藍天
Ich konnte den Boden nicht mehr berühren, stattdessen stürzte ich in einen blauen Himmel.
我還擁有什麼
Was besitze ich noch?
這種自由 最後是折磨
Diese Freiheit ist letztendlich eine Qual.
分不清上下左右 天翻地覆
Ich kann oben nicht von unten, links nicht von rechts unterscheiden, alles steht kopf.
分手的那一天 我的天空瞬間破滅
An dem Tag, als wir uns trennten, zerbrach mein Himmel augenblicklich.
北斗星在南邊 愛在零地心引力中 慢慢飄遠
Der Große Wagen stand im Süden, die Liebe trieb langsam in der Schwerelosigkeit davon.
顛倒的地平線
Der umgekehrte Horizont.
好多不合理 開始發生在眼前 不停的改變
So vieles Unlogische begann vor meinen Augen zu geschehen, sich unaufhörlich zu verändern.
忽然腳下的路 (忽然腳下的路) 天翻地覆 (天翻地覆)
Plötzlich der Weg unter meinen Füßen (plötzlich der Weg unter meinen Füßen), alles steht kopf (alles steht kopf).
再也踩不到地面 反而墜落在一片藍天
Ich konnte den Boden nicht mehr berühren, stattdessen stürzte ich in einen blauen Himmel.
我還擁有什麼
Was besitze ich noch?
這種自由 最後是折磨
Diese Freiheit ist letztendlich eine Qual.
分不清上下左右 天翻地覆
Ich kann oben nicht von unten, links nicht von rechts unterscheiden, alles steht kopf.
忽然站不住 彎曲
Plötzlich kann ich nicht mehr fest stehen, alles ist verbogen.
該如何放掉 (該如何放掉) 誰知道
Wie soll ich loslassen (wie soll ich loslassen), wer weiß das schon.
該往哪裡走 才是頭 還是尾
Wohin soll ich gehen, ist das der Anfang oder das Ende?
這樣做 到底錯還是對
Ist das, was ich tue, letztendlich falsch oder richtig?
腳下的路 (腳下的路) 天翻地覆 (天翻地覆)
Der Weg unter meinen Füßen (der Weg unter meinen Füßen), alles steht kopf (alles steht kopf).
再也踩不到地面
Ich konnte den Boden nicht mehr berühren.
最後墜落 在一片藍天
Am Ende stürzte ich in einen blauen Himmel.
我還擁有什麼
Was besitze ich noch?
這種自由 最後是折磨
Diese Freiheit ist letztendlich eine Qual.
分不清上下左右 天翻地覆
Ich kann oben nicht von unten, links nicht von rechts unterscheiden, alles steht kopf.
我還擁有什麼
Was besitze ich noch?
這種自由 最後是折磨 (翻地覆)
Diese Freiheit ist letztendlich eine Qual (alles steht kopf).
分不清上下左右 天翻地覆
Ich kann oben nicht von unten, links nicht von rechts unterscheiden, alles steht kopf.
分不清上下左右 天翻地覆
Ich kann oben nicht von unten, links nicht von rechts unterscheiden, alles steht kopf.





Авторы: Wang Leehom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.