Текст и перевод песни 王力宏 - 奇遇的起點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇遇的起點
Начало удивительной встречи
在夜與霧之間
濃稠的是思念
Между
ночью
и
туманом
густая
тоска,
吉普賽式流浪
這些年
Блуждания,
словно
цыган,
все
эти
года.
一條河隔開
城市的中心點
Река
разделяет
сердце
города,
情人在時光的兩端
Мы
с
тобой,
любимая,
на
разных
берегах
времени.
短暫但不凋謝
暫借來的明天
Кратковременное,
но
неувядающее,
одолженное
завтра,
這段愛有你領銜主演
В
этой
истории
любви
ты
играешь
главную
роль.
命定的奇遇
改變的新起點
Судьбоносная
встреча,
новое
начало,
回不去
但從不後悔
Нельзя
вернуться,
но
я
ни
о
чем
не
жалею.
不帶預期的遇見
Неожиданная
встреча,
無法掌握的再見
Неизбежное
прощание,
那是我們奇遇的起點
Это
было
началом
нашей
удивительной
встречи.
你送我愛的勇氣
那美麗如今還在
Ты
подарила
мне
смелость
любить,
эта
красота
всё
ещё
со
мной,
你給我生命的意義
一瞬間我活過來
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
в
один
миг
я
ожил.
你讓我不懷疑不猶豫
彷彿摸到未來
Ты
развеяла
все
мои
сомнения,
словно
я
прикоснулся
к
будущему,
當你降落在我胸懷
Когда
ты
поселилась
в
моем
сердце.
你送我愛的奇蹟
雖然是消失太快
Ты
подарила
мне
чудо
любви,
хоть
и
исчезла
так
быстро,
你有你我有我去向
人生是無盡月台
У
тебя
свой
путь,
у
меня
свой,
жизнь
— бесконечный
перрон.
一想到我生命有你
淚水與安慰同在
Думая
о
том,
что
ты
была
в
моей
жизни,
я
чувствую
и
слезы,
и
утешение,
不佔有的自由
說真的才是愛
Не
обладать,
а
дарить
свободу
— вот
что
значит
настоящая
любовь.
現實與夢之間
連結過去明天
Между
реальностью
и
сном,
связывая
прошлое
и
будущее,
你是易碎的真
我永遠
Ты
— хрупкая
истина,
моя
вечная.
命定的奇遇
成熟的新奇異點
Судьбоносная
встреча,
новая
точка
отсчета,
渴望觸碰的地平線
Горизонт,
к
которому
я
стремлюсь.
不帶預期的遇見
Неожиданная
встреча,
無法掌握的再見
Неизбежное
прощание,
那是我們奇遇的起點
Это
было
началом
нашей
удивительной
встречи.
你送我愛的勇氣
那美麗如今還在
Ты
подарила
мне
смелость
любить,
эта
красота
всё
ещё
со
мной,
你給我生命的意義
一瞬間我活過來
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
в
один
миг
я
ожил.
你讓我不懷疑不猶豫
彷彿摸到未來
Ты
развеяла
все
мои
сомнения,
словно
я
прикоснулся
к
будущему,
當你降落在我胸懷
Когда
ты
поселилась
в
моем
сердце.
模糊了
所有規則所有邊界
Стерты
все
правила,
все
границы,
懂得你
才懂得我自己
Поняв
тебя,
я
понял
себя.
火種完全燃燒
才是活著的理由
Пламя,
сжигающее
дотла,
— вот
смысл
жизни,
抱過月亮的手
皎潔還在心頭
Рука,
обнимавшая
луну,
её
сияние
всё
ещё
в
моем
сердце.
你送我愛的奇蹟
雖然是消失太快
Ты
подарила
мне
чудо
любви,
хоть
и
исчезла
так
быстро,
你有你我有我去向
人生是無盡月台
У
тебя
свой
путь,
у
меня
свой,
жизнь
— бесконечный
перрон.
我感激世界有你
但不必只為我存在
Я
благодарен
миру
за
тебя,
но
ты
не
должна
существовать
только
ради
меня.
這世界
太可貴有你在
Этот
мир
так
прекрасен
благодаря
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee-hom Wang, Zhuo Xiong Lee, The Swaggernautz
Альбом
A.I. 愛
дата релиза
11-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.