Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的就是你 (Live)
Die, die ich liebe, bist du (Live)
愛的就是你
/ 王力宏
Die,
die
ich
liebe,
bist
du
/ Wang
Leehom
在愛的幸福國度
你就是我唯一
Im
glücklichen
Reich
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige
我唯一愛的就是你
我真的愛的就是你
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du,
die
ich
wirklich
liebe,
bist
du
失去才會懂得珍惜
但我珍惜你
Erst
durch
Verlust
lernt
man
zu
schätzen,
aber
ich
schätze
dich
傷越痛就是愛越深
我不相信
Je
mehr
der
Schmerz,
desto
tiefer
die
Liebe,
das
glaube
ich
nicht
你和我同時停止呼吸
每一次我們靠近
Du
und
ich
halten
gleichzeitig
den
Atem
an,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
nähern
你讓我忘了困惑
忘了所有煩心
Du
lässt
mich
die
Verwirrung
vergessen,
all
die
Sorgen
vergessen
我把你緊緊擁入懷裡
捧你在我手心
誰叫我真的愛的就是你
Ich
schließe
dich
fest
in
meine
Arme,
trage
dich
auf
Händen,
denn
die,
die
ich
wirklich
liebe,
bist
du
在愛的純淨世界
你就是我唯一
永遠永遠不要懷疑
In
der
reinen
Welt
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige,
zweifle
niemals,
niemals
daran
我把你當作我的空氣
如此形影不離
我大聲說我愛的就是你
Ich
betrachte
dich
als
meine
Luft,
so
unzertrennlich,
ich
rufe
laut:
Die,
die
ich
liebe,
bist
du!
在愛的幸福國度
你就是我唯一
Im
glücklichen
Reich
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige
我唯一愛的就是你
我真的愛的就是你
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du.
Die
ich
wirklich
liebe,
bist
du.
*失去才會懂得珍惜
但我珍惜你
* Erst
durch
Verlust
lernt
man
zu
schätzen,
aber
ich
schätze
dich
傷越痛就是愛越深
嗯
我不相信
Je
mehr
der
Schmerz,
desto
tiefer
die
Liebe,
mmm,
das
glaube
ich
nicht
你和我同時停止呼吸
每一次我們靠近
Du
und
ich
halten
gleichzeitig
den
Atem
an,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
nähern
你讓我忘了困惑
忘了所有煩心
Du
lässt
mich
die
Verwirrung
vergessen,
all
die
Sorgen
vergessen
我把你緊緊擁入懷裡
捧你在我手心
誰叫我真的愛的就是你
Ich
schließe
dich
fest
in
meine
Arme,
trage
dich
auf
Händen,
denn
die,
die
ich
wirklich
liebe,
bist
du
在愛的純淨世界
你就是我唯一
永遠永遠不要懷疑
In
der
reinen
Welt
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige,
zweifle
niemals,
niemals
daran
我把你當作我的空氣
如此形影不離
我大聲說我愛的就是你
Ich
betrachte
dich
als
meine
Luft,
so
unzertrennlich,
ich
rufe
laut:
Die,
die
ich
liebe,
bist
du!
在愛的幸福國度
你就是我唯一
Im
glücklichen
Reich
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige
我唯一愛的就是你
我真的愛的就是你
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du.
Die
ich
wirklich
liebe,
bist
du.
唯一愛的就是你
Uh
huh
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du,
Uh
huh
我把你緊緊擁入懷裡
捧你在我手心
誰叫我真的愛的就是你
Ich
schließe
dich
fest
in
meine
Arme,
trage
dich
auf
Händen,
denn
die,
die
ich
wirklich
liebe,
bist
du
在愛的純淨世界
你就是我唯一
永遠永遠不要懷疑
In
der
reinen
Welt
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige,
zweifle
niemals,
niemals
daran
我把你當作我的空氣
如此形影不離
我大聲說我愛的就是你
Ich
betrachte
dich
als
meine
Luft,
so
unzertrennlich,
ich
rufe
laut:
Die,
die
ich
liebe,
bist
du!
在愛的幸福國度
你就是我唯一
Im
glücklichen
Reich
der
Liebe
bist
du
meine
Einzige
我唯一愛的就是你
我真的愛的就是你
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du.
Die
ich
wirklich
liebe,
bist
du.
我唯一愛的就是你
我真的愛的就是你
Die
Einzige,
die
ich
liebe,
bist
du.
Die
ich
wirklich
liebe,
bist
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee-hom Wang, Nan-wei Lou, Hui Ning Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.