王力宏 - 我用生命爱你(VS柯以敏) - перевод текста песни на немецкий

我用生命爱你(VS柯以敏) - 王力宏перевод на немецкий




我用生命爱你(VS柯以敏)
Ich liebe dich mit meinem Leben (VS Kitty Koh)
(男)月明媚 夜才美 有你陪
(Mann) Der Mond scheint hell, die Nacht ist erst schön, wenn du bei mir bist
(男)心才甜 爱如酒 不醉不归
(Mann) Nur dann ist das Herz süß, Liebe wie Wein, wir gehen nicht, bis wir trunken sind.
(女)留住月 随风追 从此刻
(Frau) Halt den Mond fest, folge dem Wind, von diesem Augenblick an
(女)到永远 让感觉 继续再上演
(Frau) Bis in Ewigkeit, lass das Gefühl weiterleben.
(合)我用全部生命爱你一回 永远不会对自己说抱歉
(Zusammen) Ich nutze mein ganzes Leben, um dich zu lieben, werde es mir selbst gegenüber nie bereuen.
(男)生命中 缘起灭 不是谁 能改变
(Mann) Im Leben, Schicksal beginnt und endet, niemand kann es ändern.
(女)我和你 留住爱的瞬间
(Frau) Du und ich, wir halten den Augenblick der Liebe fest.
(女)好或坏 喜和悲
(Frau) Ob gut oder schlecht, Freude und Leid
(合)同成长 共体会 我陪你 舞一回
(Zusammen) Zusammen wachsen, zusammen erleben, ich begleite dich für einen Tanz.
(男)舞一回
(Mann) Einen Tanz.
(合)我用全部生命爱你一回 永远不会对自己说抱歉
(Zusammen) Ich nutze mein ganzes Leben, um dich zu lieben, werde es mir selbst gegenüber nie bereuen.
再没有任何事让我雀跃 除非能用生命爱你一回
(Zusammen) Nichts anderes lässt mich mehr jubeln, außer dich mit meinem Leben lieben zu können.
(男)不要说 爱是杜撰的传说 用爱再引燃浪漫火
(Mann) Sag nicht, Liebe sei nur eine erfundene Legende, lass uns mit Liebe das Feuer der Romantik neu entfachen.
(合)生命 再一次 狂野 爱不悔
(Zusammen) Das Leben, noch einmal wild, Liebe ohne Reue.
(合)好或坏 喜和悲
(Zusammen) Ob gut oder schlecht, Freude und Leid
(合)同成长 共体会 我陪你 此生舞一回
(Zusammen) Zusammen wachsen, zusammen erleben, ich begleite dich dieses Leben für einen Tanz.
(合)我用全部生命爱你一回 永远不会对自己说抱
(Zusammen) Ich nutze mein ganzes Leben, um dich zu lieben, werde es mir selbst gegenüber nie bereu
(合)我用全部生命爱你一回 永远不会对自己说抱
(Zusammen) Ich nutze mein ganzes Leben, um dich zu lieben, werde es mir selbst gegenüber nie bereu
(合)再没有任何事让我雀跃 除非能用生命爱你一回
(Zusammen) Nichts anderes lässt mich mehr jubeln, außer dich mit meinem Leben lieben zu können.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.