Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春雨裡洗過的太陽
Die von Frühlingsregen gewaschene Sonne
分開之後另一年的春天
Ein
weiterer
Frühling
nach
unserer
Trennung
記憶也像下雪一樣溶解
Auch
die
Erinnerungen
schmelzen
wie
Schnee
那些有你在身邊的影片
Die
Videos/Filme,
in
denen
du
an
meiner
Seite
warst
呼的一聲飛的老遠老遠
Sind
mit
einem
Hauch
weit,
weit
weggeflogen
愛在夏天過完之後鎖在秋天
Die
Liebe
wurde
nach
dem
Sommer
im
Herbst
eingeschlossen
捱過冬天之後的我好了一些
Nachdem
ich
den
Winter
überstanden
habe,
geht
es
mir
etwas
besser
嘿
雨後的天
像彩虹出現
襯出一片藍天
Hey,
der
Himmel
nach
dem
Regen,
wie
ein
Regenbogen
erscheint
er,
hebt
sich
von
einem
blauen
Himmel
ab
我在淋過一場大雨之後的晴朗
Die
Klarheit,
die
ich
nach
einem
heftigen
Regenschauer
spüre
那是春雨裡洗過的太陽
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
每個冬季帶來失落
傷得多深
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
然後忽然看懂雲的形狀
(oh
yeah)
Und
dann
verstehe
ich
plötzlich
die
Form
der
Wolken
(oh
yeah)
If
you
listen
to
the
rhythm
of
the
pouring
rain
Wenn
du
dem
Rhythmus
des
strömenden
Regens
lauschst
那是春雨裡洗過的太陽
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
每個冬季帶來失落
傷得多深
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
每個呼吸都是新的芬芳
(oh
yeah)
Jeder
Atemzug
ist
ein
neuer
Duft
(oh
yeah)
分開之後另一年的春天
Ein
weiterer
Frühling
nach
unserer
Trennung
記憶也像下雪一樣溶解
Auch
die
Erinnerungen
schmelzen
wie
Schnee
那些有你在身邊的影片
Die
Videos/Filme,
in
denen
du
an
meiner
Seite
warst
呼的一聲飛的老遠老遠
Sind
mit
einem
Hauch
weit,
weit
weggeflogen
愛在夏天過完之後鎖在秋天
Die
Liebe
wurde
nach
dem
Sommer
im
Herbst
eingeschlossen
捱過冬天之後的我好了一些
Nachdem
ich
den
Winter
überstanden
habe,
geht
es
mir
etwas
besser
嘿
雨後的天
像彩虹出現
襯出一片藍天
Hey,
der
Himmel
nach
dem
Regen,
wie
ein
Regenbogen
erscheint
er,
hebt
sich
von
einem
blauen
Himmel
ab
我在淋過一場大雨之後的晴朗
Die
Klarheit,
die
ich
nach
einem
heftigen
Regenschauer
spüre
那是春雨裡洗過的太陽
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
每個冬季帶來失落
傷得多深
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
然後忽然看懂雲的形狀
(oh
yeah)
Und
dann
verstehe
ich
plötzlich
die
Form
der
Wolken
(oh
yeah)
If
you
listen
to
the
rhythm
of
the
pouring
rain
Wenn
du
dem
Rhythmus
des
strömenden
Regens
lauschst
那是春雨裡洗過的太陽
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
每個冬季帶來失落
傷得多深
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
每個呼吸都是
新的芬芳
(oh
yeah)
Jeder
Atemzug
ist
ein
neuer
Duft
(oh
yeah)
流下的眼淚
留下了智慧
Die
geflossenen
Tränen
hinterließen
Weisheit
愛情會天亮也一定會黑
Die
Liebe
wird
hell
werden
und
sicher
auch
dunkel
世界會等我
他會問我冬天過去了沒
Die
Welt
wird
auf
mich
warten,
sie
wird
mich
fragen,
ob
der
Winter
vorbei
ist
我在淋過一場大雨之後的晴朗
Die
Klarheit,
die
ich
nach
einem
heftigen
Regenschauer
spüre
那是春雨裡洗過的太陽
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
每個冬季帶來失落
傷得多深
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
然後忽然看懂雲的形狀
(oh
yeah)
Und
dann
verstehe
ich
plötzlich
die
Form
der
Wolken
(oh
yeah)
If
you
listen
to
the
rhythm
of
the
pouring
rain
Wenn
du
dem
Rhythmus
des
strömenden
Regens
lauschst
那是春雨裡洗過的太陽
(春雨裡的太陽)
Das
ist
die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
(Die
Sonne
im
Frühlingsregen)
每個冬季帶來失落
傷得多深
(傷得多深)
Jeder
Winter
bringt
Verlust,
verletzt
so
tief
(verletzt
so
tief)
每個呼吸都是
你的芬芳
Jeder
Atemzug
ist
dein
Duft
春雨裡洗過的太陽
Die
von
Frühlingsregen
gewaschene
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Hong Wang, Jia Yang Yi, Da Zhong Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.