Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有了你就足夠
Mit dir ist es genug
你的一舉一動
像陽光渲染青空
Deine
jede
Geste,
wie
Sonnenlicht,
das
den
blauen
Himmel
malt
填滿在我心中
是雨後天晴你的笑容
Füllt
mein
Herz
ganz
aus:
Dein
Lächeln,
wenn
nach
dem
Regen
der
Himmel
aufklart
彷彿有種
悸動
在你我心裡相逢
Als
ob
ein
Beben
in
unseren
Herzen
einander
begegnet
當黑夜牽引著夢
我們夢裡還有彩虹
Wenn
die
Nacht
die
Träume
führt,
haben
wir
selbst
im
Traum
noch
Regenbogen
你和我緊緊相擁
心跳的那首歌
叫溫柔
Du
und
ich,
eng
umschlungen,
der
Herzschlag
ist
ein
Lied,
genannt
Zärtlichkeit
這浩瀚宇宙
有了你就足夠
Dieses
weite
Universum,
mit
dir
ist
es
genug
什麼都
別想
讓思念隨時間
去醞釀
Denk
an
nichts,
lass
die
Sehnsucht
mit
der
Zeit
reifen
你將是我此刻
最深最美的夢
Du
wirst
in
diesem
Moment
mein
tiefster,
schönster
Traum
sein
~~~~*間奏*~~~~
~~~~*Zwischenspiel*~~~~
彷彿有某種力量
隨著輕吻將黑夜點亮
Als
ob
eine
Kraft
durch
einen
leichten
Kuss
die
dunkle
Nacht
erhellt
大地甦醒
之後
我們的世界只剩下你和我
Nachdem
die
Erde
erwacht,
besteht
unsere
Welt
nur
noch
aus
dir
und
mir
你和我緊緊相擁
輕唱著這首歌
到白頭
Du
und
ich,
eng
umschlungen,
singen
leise
dieses
Lied
bis
ins
hohe
Alter
這浩瀚宇宙
有了你就足夠
Dieses
weite
Universum,
mit
dir
ist
es
genug
什麼都
別想
讓思念隨時間
去醞釀
Denk
an
nichts,
lass
die
Sehnsucht
mit
der
Zeit
reifen
你將是我此刻
最深最美的夢
Du
wirst
in
diesem
Moment
mein
tiefster,
schönster
Traum
sein
什麼都
別想
讓思念隨時間
去翱翔
Denk
an
nichts,
lass
die
Sehnsucht
mit
der
Zeit
fliegen
此刻我們的夢
最深最美最濃
In
diesem
Moment
ist
unser
Traum
der
tiefste,
schönste,
intensivste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.