王力宏 - 此刻, 你心裡想起誰 - перевод текста песни на немецкий

此刻, 你心裡想起誰 - 王力宏перевод на немецкий




此刻, 你心裡想起誰
An wen denkst du jetzt?
可能是轉角的便利店
Vielleicht der Convenience Store an der Ecke
大夜班兩點或三點
Nachtschicht um zwei oder drei Uhr
在收銀機的旁邊 她幻想著 新球鞋
Neben der Kasse träumt sie von neuen Turnschuhen
點著別人的錢 不發一言
Zählt das Geld anderer, sagt kein Wort
在兩坪租來的房間 woo
In dem kleinen gemieteten Zimmer woo
她盯著在泡的泡麵
Sie starrt auf die Instant-Nudeln, die ziehen
若三分鐘 就能實現 她許願學費 能輕一點
Wenn es in drei Minuten wahr würde, wünschte sie sich, die Studiengebühren wären etwas niedriger
但明天像利息 在循環今天
Aber morgen ist wie Zinsen, die den heutigen Tag wiederholen
誰會給你 (安慰)安慰 (瞭解)瞭解 (當覺得傷悲)
Wer wird dir (Trost) Trost spenden, (Verständnis) dich verstehen (wenn du dich traurig fühlst)?
Woo 此刻 你心裡 想起誰
Woo, an wen denkst du jetzt?
誰會陪你 (流淚)流眼淚 (面對)面對 (當意冷心灰)
Wer wird mit dir (weinen) Tränen vergießen, (sich stellen) dir beistehen (wenn du entmutigt und niedergeschlagen bist)?
Woo 此刻 你心裡 想起誰 woo
Woo, an wen denkst du jetzt? woo
又是一次空白的考卷 woo
Wieder eine leere Klausur woo
努力也未必能勝天
Anstrengung besiegt nicht unbedingt das Schicksal
她永遠是 不起眼 沒有面目跟在後面
Sie ist immer unauffällig, gesichtslos, folgt hinten nach
沒有人在乎她出不出現
Niemand kümmert sich darum, ob sie da ist oder nicht
誰會給你 (安慰)安慰 (瞭解)瞭解 (當覺得傷悲)
Wer wird dir (Trost) Trost spenden, (Verständnis) dich verstehen (wenn du dich traurig fühlst)?
Woo 此刻 你心裡 想起誰
Woo, an wen denkst du jetzt?
誰會陪你 (流淚)流眼淚 (面對)面對 (當心灰意冷)
Wer wird mit dir (weinen) Tränen vergießen, (sich stellen) dir beistehen (wenn du entmutigt und niedergeschlagen bist)?
Woo 此刻 你心裡 想起誰
Woo, an wen denkst du jetzt?
Why 我一樣也有我的夢
Why, ich habe genauso meine Träume
Woo 我和你並沒有不同
Woo, ich bin nicht anders als du
但誰會懂 (但誰會懂)
Aber wer wird es verstehen? (Aber wer wird es verstehen?)
(安慰)安慰 (瞭解)瞭解 (當覺得傷悲)
(Trost) Trost, (Verständnis) Verständnis (wenn du dich traurig fühlst)
Woo 此刻 你心裡 想起誰 到底有沒有這個誰
Woo, an wen denkst du jetzt? Gibt es diesen Jemand überhaupt?
(流淚)流淚 (面對)面對 (當心灰意冷)
(Weinen) Weinen, (sich stellen) beistehen (wenn du entmutigt und niedergeschlagen bist)
此刻 你心裡 想起誰
An wen denkst du jetzt? Wer?
他想起遠方媽媽的臉
Er denkt an das Gesicht seiner Mutter in der Ferne
生命是艱難的考驗
Das Leben ist eine schwere Prüfung





Авторы: Li Zhuo Xiong, Lee-hom Wang, Jonathan Scott Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.