Текст и перевод песни 王力宏 - 此刻, 你心裡想起誰
此刻, 你心裡想起誰
Who Are You Thinking of Right Now?
可能是轉角的便利店
It
could
be
at
a
convenience
store
on
the
corner
大夜班兩點或三點
2 or
3 AM
closing
shift
在收銀機的旁邊
她幻想著
新球鞋
Standing
by
the
register,
she's
dreaming
of
her
new
sneakers
點著別人的錢
不發一言
Counting
other
people's
money
and
not
saying
a
word
在兩坪租來的房間
woo
In
a
two-ping
rented
room
woo
她盯著在泡的泡麵
Staring
at
her
cup
of
instant
noodles
若三分鐘
就能實現
她許願學費
能輕一點
If
three
minutes
could
make
her
wishes
come
true,
wish
her
tuition
would
lighten
up
a
bit
但明天像利息
在循環今天
But
tomorrow's
like
interest
compounding
today
誰會給你
(安慰)安慰
(瞭解)瞭解
(當覺得傷悲)
Who
will
give
you
(comfort)
comfort
(understanding)
understanding
(when
you're
feeling
sad)
Woo
此刻
你心裡
想起誰
Woo
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of?
誰會陪你
(流淚)流眼淚
(面對)面對
(當意冷心灰)
Who
will
accompany
you
(in
tears)
shedding
tears
(facing)
facing
(when
you're
feeling
disheartened)
Woo
此刻
你心裡
想起誰
woo
Woo
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of
woo
又是一次空白的考卷
woo
Another
blank
test
paper
woo
努力也未必能勝天
Effort
may
not
necessarily
conquer
the
heavens
她永遠是
不起眼
沒有面目跟在後面
She's
always
inconspicuous,
featureless,
following
behind
沒有人在乎她出不出現
No
one
cares
whether
she
shows
up
or
not
誰會給你
(安慰)安慰
(瞭解)瞭解
(當覺得傷悲)
Who
will
give
you
(comfort)
comfort
(understanding)
understanding
(when
you're
feeling
sad)
Woo
此刻
你心裡
想起誰
Woo
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of?
誰會陪你
(流淚)流眼淚
(面對)面對
(當心灰意冷)
Who
will
accompany
you
(in
tears)
shedding
tears
(facing)
facing
(when
you're
feeling
disheartened)
Woo
此刻
你心裡
想起誰
Woo
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of?
Why
我一樣也有我的夢
Why
should
I
equally
have
my
dreams?
Woo
我和你並沒有不同
Woo
I'm
no
different
from
you
但誰會懂
(但誰會懂)
But
who
would
understand
(who
would
understand)
(安慰)安慰
(瞭解)瞭解
(當覺得傷悲)
(Comfort)
comfort
(understanding)
understanding
(when
you're
feeling
sad)
Woo
此刻
你心裡
想起誰
到底有沒有這個誰
Woo
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of?
Is
there
even
a
'who'?
(流淚)流淚
(面對)面對
(當心灰意冷)
(In
tears)
shedding
tears
(facing)
facing
(when
you're
feeling
disheartened)
此刻
你心裡
想起誰
誰
At
this
moment,
who
are
you
thinking
of?
Who?
他想起遠方媽媽的臉
He
reminisces
about
his
mother's
face
from
afar
生命是艱難的考驗
Life
is
a
difficult
test
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Zhuo Xiong, Lee-hom Wang, Jonathan Scott Davis
Альбом
不可思議
дата релиза
11-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.