Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有眼淚的世界
Eine Welt ohne Tränen
那年春天當我睜開了眼睛
In
jenem
Frühling,
als
ich
meine
Augen
öffnete
好安靜
好準時
So
still,
so
pünktlich
忽然泛起了
你溫柔的回憶
Plötzlich
tauchte
deine
sanfte
Erinnerung
auf
多真實的夢境
Welch
realer
Traum
或許愛只是誰寫過的程式
Vielleicht
ist
Liebe
nur
ein
Programm,
das
jemand
schrieb
我還用一生相信
Ich
glaube
daran
mein
ganzes
Leben
lang
卻刻骨銘心
Doch
unvergesslich
tief
不用說明
Keine
Erklärung
nötig
愛
如影隨形
Liebe
folgt
wie
ein
Schatten
活在沒有眼淚的世界
In
einer
Welt
ohne
Tränen
leben
到底把幸福帶給誰
Wem
bringt
das
am
Ende
Glück?
活在奇點裡
Im
Singularitätspunkt
leben
年日月分不清
Jahre,
Monate,
Tage
nicht
zu
unterscheiden
有個人等我回應
Jemand
wartet
auf
meine
Antwort
如果愛只有一天我都願意
Wenn
Liebe
nur
einen
Tag
währt,
bin
ich
bereit
能溫暖
一世紀
Kann
ein
Jahrhundert
wärmen
或許這只是誰設計的遊戲
Vielleicht
ist
das
nur
ein
Spiel,
das
jemand
entwarf
為你我不會喊停
Für
dich
werde
ich
nicht
'Stopp'
rufen
卻刻骨銘心
Doch
unvergesslich
tief
不用說明
Keine
Erklärung
nötig
愛
如影隨形
Liebe
folgt
wie
ein
Schatten
活在沒有眼淚的世界
In
einer
Welt
ohne
Tränen
leben
到底把幸福帶給誰
Wem
bringt
das
am
Ende
Glück?
卻刻骨銘心
Doch
unvergesslich
tief
不用說明
Keine
Erklärung
nötig
愛如影隨形
Liebe
folgt
wie
ein
Schatten
活在沒有眼淚的世界
In
einer
Welt
ohne
Tränen
leben
到底把幸福帶給誰
Wem
bringt
das
am
Ende
Glück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovany Javier Barreto, Hong Tat Tong, Lee Hom Wang, Le Sheng Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.