Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一課一顆
Lesson by Lesson, Heart by Heart
我又從這裡經過
I've
walked
this
path
again
想背著回憶夢遊
Haunted
by
memories
in
a
dreamlike
trance
故事一次到底還要講多久
This
tale
has
no
end,
how
much
longer
will
it
go
on?
時間凝固了沙漏
Time
has
frozen
the
hourglass
理性與感性拉扯
Logic
and
emotion
wage
a
war
within
時而念舊
Yet
I
cling
to
the
past
找了好久要個藉口
I've
searched
high
and
low
for
an
excuse
寂寞的人算我一個
Count
me
in
as
one
of
the
lonely
hearts
想念若是猜測
是對的
是錯的
If
longing
is
just
a
guess,
am
I
right
or
wrong?
證明我的傷口
在加重
或癒合
Proving
my
wounds
are
healing
or
worsening
可沒有溫柔
哪來的相愛過
But
without
tenderness,
how
can
love
exist?
想念縱使快樂
不快樂
都會痛
Whether
joyous
or
not,
longing
brings
pain
心不定是變的
是涼的
是熾熱
My
heart
is
fickle,
cold,
then
burning
bright
就被你
上一課
You
give
me
a
lesson
就被你
傷一顆
You
break
my
heart
時間凝固了沙漏
Time
has
frozen
the
hourglass
理性已與感性拉扯
Logic
battles
with
emotion
時而念舊
Yet
I
cling
to
the
past
找了好久要個藉口
I've
searched
high
and
low
for
an
excuse
寂寞的人算我一個
Count
me
in
as
one
of
the
lonely
hearts
想念若是猜測
是對的
是錯的
If
longing
is
just
a
guess,
am
I
right
or
wrong?
證明我的傷口
在加重
或癒合
Proving
my
wounds
are
healing
or
worsening
可沒有溫柔
哪來的相愛過
But
without
tenderness,
how
can
love
exist?
想念縱使快樂
不快樂
都會痛
Whether
joyous
or
not,
longing
brings
pain
心不定是變的
是涼的
是熾熱
My
heart
is
fickle,
cold,
then
burning
bright
就被你
上一課
You
give
me
a
lesson
就被你
傷一顆
You
break
my
heart
想念若是猜測
是對的
是錯的
If
longing
is
just
a
guess,
am
I
right
or
wrong?
證明我的傷口
在加重
或癒合
Proving
my
wounds
are
healing
or
worsening
可沒有溫柔
哪來的相愛過
But
without
tenderness,
how
can
love
exist?
想念縱使快樂
不快樂
都會痛
Whether
joyous
or
not,
longing
brings
pain
心不定是變的
是涼的
是熾熱
My
heart
is
fickle,
cold,
then
burning
bright
就被你
上一課
You
give
me
a
lesson
就被你
傷一顆
You
break
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1461
дата релиза
14-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.