河 - 王博文перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就像一條河
靜靜的
習慣流浪的人
You're
like
a
river,
still
and
serene,
a
wanderer
by
nature
不為了日月星辰
你與世無爭
Indifferent
to
the
celestial
bodies,
you
live
in
harmony
with
the
world
雨水落下的痕
說明了
不存在的永恆
The
traces
of
falling
rain
speak
of
the
impermanence
of
existence
在天與地之間
我沒
留住你的可能
Between
heaven
and
earth,
I
cannot
hold
on
to
the
possibility
of
keeping
you
我奮不顧身
沿著你不離不棄
I
threw
caution
to
the
wind,
following
you
relentlessly
直到能走的路都消失了
Until
the
path
I
could
walk
disappeared
讓眼淚流啊流啊
Let
the
tears
flow,
let
them
stream
該去的就讓它去吧
Let
go
of
what
must
be
let
go
別再掙扎
像無理取鬧的小孩子一樣
Stop
struggling
like
a
petulant
child
你不停流啊流啊
You
keep
flowing,
flowing
流向那未知的遠方
Towards
a
distant
and
unknown
place
多麼渴望
你會改變方向
流進我心臟
How
I
long
for
you
to
change
course
and
flow
into
my
heart
從此缺氧
迷失在你的河床
From
then
on,
lost
in
your
riverbed,
deprived
of
oxygen
彼岸的花
才知道為誰綻放
The
flowers
on
the
other
side
would
know
for
whom
they
bloom
而你卻流啊流啊
But
you
keep
flowing,
flowing
雨也還在下
And
the
rain
keeps
falling
我奮不顧身
沿著你不離不棄
I
threw
caution
to
the
wind,
following
you
relentlessly
直到能走的路都消失了
Until
the
path
I
could
walk
disappeared
讓眼淚流啊流啊
Let
the
tears
flow,
let
them
stream
該去的就讓它去吧
Let
go
of
what
must
be
let
go
別再掙扎
像無理取鬧的小孩子一樣
Stop
struggling
like
a
petulant
child
你不停流啊流啊
流向那未知的遠方
You
keep
flowing,
flowing
towards
a
distant
and
unknown
place
多麼渴望
你會改變方向
流進我心臟
How
I
long
for
you
to
change
course
and
flow
into
my
heart
從此缺氧
沉沒在你的河床
From
then
on,
lost
in
your
riverbed,
suffocating
彼岸的花
才知道為誰綻放
The
flowers
on
the
other
side
would
know
for
whom
they
bloom
而你卻流啊流啊
But
you
keep
flowing,
flowing
沒有要停下
With
no
intention
of
stopping
眼淚在流啊流啊
Tears
are
flowing,
flowing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1461
дата релиза
14-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.