重生 - 王博文перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电影看很多
I've
watched
plenty
of
movies
也没拍好自己的脚本
But
still
haven't
captured
my
own
screenplay
太多小说在角落
都读过
There
are
tons
of
books
in
my
room
that
I've
read
都融不进生活
But
they
don't
fit
into
my
life
我不想做我
I
don't
want
to
be
myself
现实中总平凡又落寞
I'm
always
ordinary
and
lonely
好像有一种惊心动魄
Like
something
thrilling
could
happen
来交换一成不变的我
To
shake
up
my
monotonous
self
哪怕是简短的漂泊
Even
if
it's
just
a
short
journey
至少有过短暂肆意挥霍
At
least
I'd
have
done
something
reckless
可想太多
But
I've
thought
too
much
反而把时光都错过
And
I've
missed
the
moment
只剩下自己和幻想生活
I'm
stuck
with
my
imagination
我不怕漫长的漂泊
I'm
not
afraid
of
a
long
journey
只怕人生没有经过就结果
I'm
only
afraid
of
life
passing
me
by
喜欢在幻想中蜷缩
Curl
up
in
my
fantasies
我不想做我
I
don't
want
to
be
myself
那么软弱
还输给寂寞
So
weak
and
losing
to
loneliness
我不想做我
I
don't
want
to
be
myself
现实中总平凡又落寞
I'm
always
ordinary
and
lonely
好像有一种惊心动魄
Like
something
thrilling
could
happen
来交换一成不变的我
To
shake
up
my
monotonous
self
哪怕是简短的漂泊
Even
if
it's
just
a
short
journey
至少有过短暂肆意挥霍
At
least
I'd
have
done
something
reckless
可想太多
But
I've
thought
too
much
反而把时光都错过
And
I've
missed
the
moment
只剩下自己和幻想生活
I'm
stuck
with
my
imagination
我不怕漫长的漂泊
I'm
not
afraid
of
a
long
journey
只怕人生没有经过就结果
I'm
only
afraid
of
life
passing
me
by
喜欢在幻想中蜷缩
Curl
up
in
my
fantasies
我不想做我
I
don't
want
to
be
myself
那么软弱
还输给寂寞
So
weak
and
losing
to
loneliness
哪怕是简短的漂泊
Even
if
it's
just
a
short
journey
至少有过短暂肆意挥霍
At
least
I'd
have
done
something
reckless
可想太多
But
I've
thought
too
much
反而把时光都错过
And
I've
missed
the
moment
只剩下自己和幻想生活
I'm
stuck
with
my
imagination
我不怕漫长的漂泊
I'm
not
afraid
of
a
long
journey
只怕人生没有经过就结果
I'm
only
afraid
of
life
passing
me
by
喜欢在幻想中蜷缩
Curl
up
in
my
fantasies
我不想做我
I
don't
want
to
be
myself
那么软弱
还输给寂寞
So
weak
and
losing
to
loneliness
还输给寂寞
Losing
to
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
王博文
дата релиза
23-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.