Текст и перевод песни 王嘯坤 - 十年(電視劇《最佳前男友》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十年(電視劇《最佳前男友》插曲)
Ten Years (Theme Song from TV Show "My Best Ex-Boyfriend")
如果那两个字没有颤抖
If
those
two
words
had
not
trembled,
我不会发现
我难受
I
would
not
have
discovered
that
I
was
hurting.
也不过是分手
It's
just
a
breakup
anyway.
如果对于明天没有要求
If
I
had
no
expectations
for
tomorrow,
牵牵手就像旅游
Holding
hands
would
be
like
a
road
trip,
成千上万个门口
Thousands
and
thousands
of
doorways,
总有一个人要先走
There's
always
one
who
has
to
leave
first.
怀抱既然不能逗留
Since
we
can't
linger
in
each
other's
arms,
何不在离开的时候
Why
don't
we
enjoy
it
while
we're
leaving,
一边享受
一边泪流
Smiling
through
the
tears?
你不属于我
You
didn't
belong
to
me.
我们还是一样
We
were
still
the
same,
陪在一个陌生人左右
Accompanying
a
stranger,
走过渐渐熟悉的街头
Walking
through
gradually
familiar
streets.
还可以问候
We
can
still
greet
each
other.
只是那种温柔
It's
just
that
the
tenderness,
再也找不到拥抱的理由
Can
no
longer
find
a
reason
for
an
embrace.
情人最后难免沦为朋友
In
the
end,
lovers
inevitably
become
friends.
怀抱既然不能逗留
Since
we
can't
linger
in
each
other's
arms,
何不在离开的时候
Why
don't
we
enjoy
it
while
we're
leaving,
一边享受
一边泪流
Smiling
through
the
tears?
你不属于我
You
didn't
belong
to
me.
我们还是一样
We
were
still
the
same,
陪在一个陌生人左右
Accompanying
a
stranger,
走过渐渐熟悉的街头
Walking
through
gradually
familiar
streets.
十年之后
我们是朋友
Ten
years
later,
we
are
friends.
还可以问候
只是那种温柔
We
can
still
greet
each
other.
It's
just
that
the
tenderness,
再也找不到拥抱的理由
Can
no
longer
find
a
reason
for
an
embrace.
情人最后难免沦为朋友
In
the
end,
lovers
inevitably
become
friends.
直到和你做了多年朋友
Until
I
became
your
friend
for
many
years,
才明白我的眼泪
I
finally
understood
that
my
tears,
不是为你而流
Were
not
just
for
you,
也为别人而流
But
for
others
as
well.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.