Текст и перевод песни 王夢麟 - 木棉道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅紅的花開滿了木棉道
長長的街好像在燃燒
Алые
цветы
заполнили
аллею
Бомбакса,
длинная
улица
словно
горит.
沈沈的夜徘徊在木棉道
輕輕的風吹過了樹梢
В
глубокой
ночи
брожу
я
по
аллее
Бомбакса,
лёгкий
ветер
шелестит
в
кронах
деревьев.
木棉道我怎能忘了
那是去年夏天的高潮
Аллея
Бомбакса,
как
мне
тебя
забыть?
Это
был
пик
прошлого
лета.
木棉道我怎能忘了
那是夢裡難忘的波濤
Аллея
Бомбакса,
как
мне
тебя
забыть?
Это
незабываемая
волна
в
моих
снах.
啊
愛情就像木棉道
季節過去就謝了
Ах,
любовь
как
аллея
Бомбакса,
когда
сезон
проходит,
она
увядает.
愛情就像那木棉道
蟬聲綿綿斷不了
Любовь
как
эта
аллея
Бомбакса,
стрекотание
цикад
не
прекращается.
紅紅的花開滿了木棉道
長長的街好像在燃燒
Алые
цветы
заполнили
аллею
Бомбакса,
длинная
улица
словно
горит.
沈沈的夜徘徊在木棉道
輕輕的風吹過了樹梢
В
глубокой
ночи
брожу
я
по
аллее
Бомбакса,
лёгкий
ветер
шелестит
в
кронах
деревьев.
木棉道我怎能忘了
那是去年夏天的高潮
Аллея
Бомбакса,
как
мне
тебя
забыть?
Это
был
пик
прошлого
лета.
木棉道我怎能忘了
那是夢裡難忘的波濤
Аллея
Бомбакса,
как
мне
тебя
забыть?
Это
незабываемая
волна
в
моих
снах.
啊
愛情就像木棉道
季節過去就謝了
Ах,
любовь
как
аллея
Бомбакса,
когда
сезон
проходит,
она
увядает.
愛情就像那木棉道
蟬聲綿綿斷不了
Любовь
как
эта
аллея
Бомбакса,
стрекотание
цикад
не
прекращается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.