王大文 - 印度小夜曲 - перевод текста песни на немецкий

印度小夜曲 - 王大文перевод на немецкий




印度小夜曲
Indische Serenade
我從夢見你的夢裡醒來
Ich erwachte aus einem Traum von dir
在一沁涼如水的晚上
an einem kühlen, stillen Abend
地面拂過微風
Ein leichter Wind streicht über den Boden
天際閃著星光
am Himmel funkeln die Sterne
我從夢見你的夢裡醒來
Ich erwachte aus einem Traum von dir
一個幽靈出現在我的腳旁
ein Geist erschien mir zu Füßen
它領著我──如何領我,誰知道呢?
Er führte mich wer weiß wie?
走近你屋前小窗
zu deinem Fenster hin
溫柔的風沉醉於
Sanfter Wind schwelgt
幽靜的溪邊
am stillen Bach
花木的芳香如夢裡的思緒
Blütenduft wie Traumgedanken
飄然遠逝像一縷輕煙
verfliegt wie zarter Rauch
夜鶯未唱盡他哀怨的歌曲
Die Nachtigall sang ihr klagendes Lied nicht zu Ende
即溺於悲傷的狂瀾
ertrank in Wogen der Trauer
我未說完對你的愛慕
Ich sprach nicht aus, wie ich dich liebe
而死在你的胸前
und starb an deiner Brust
我恍惚的倒在草地
Ich sank betäubt ins Gras
如死,如癡,如狂
wie tot, wie trunken, wie wahnsinnig
把我的愛慕化成雨珠
Lass meine Liebe zu Tautropfen werden
打在你的眼簾,你的唇上
auf deinen Wimpern, deinen Lippen
我的雙頰蒼白而冰冷
Meine Wangen sind bleich und kalt
我的心跳急劇而昂揚
Mein Herz schlägt heftig und wild
再禁不住外來的風雨
Es hält dem Sturm nicht mehr stand
這快坍塌的心房
dieses bald zerbrechende Herz





Авторы: Dawen Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.