Текст и перевод песни 王大文 - 有什麼意義
擦肩
而過
沒有表情的你我
Я
вытерла
плечи
и
прошла
мимо
нас
с
тобой
без
всякого
выражения
快樂
難過
習慣把它藏好
Счастливые
и
грустные,
привыкайте
скрывать
это.
忙著上網找個人說話
現實生活卻寧願沈默
Я
занят
поиском
собеседника
в
Интернете,
но
в
реальной
жизни
я
бы
предпочел
молчать.
明明好多人就在身旁
反而覺得自己更孤單
Очевидно,
что
многие
люди
находятся
рядом
с
ними,
но
они
чувствуют
себя
более
одинокими.
為什麼
我開始懷疑
Почему
я
начал
сомневаться
努力在追趕的
究竟是什麼
Что
ты
пытаешься
наверстать
упущенное?
有沒有
誰真正懂得我
Кто-нибудь
действительно
понимает
меня?
如果把心打開
都需要考慮
Если
вы
откроете
свое
сердце,
вам
нужно
подумать
真讓人灰心
Это
действительно
обескураживает
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
訊號
太弱
竟然感覺很輕鬆
Сигнал
слишком
слаб,
чтобы
чувствовать
себя
очень
расслабленным
好想
失蹤
任誰也找不到
Я
действительно
хочу
пропасть
без
вести,
и
никто
не
сможет
ее
найти.
不停上傳想和誰分享
忘了問問自己的感想
Продолжайте
загружать,
с
кем
вы
хотите
поделиться,
забудьте
спросить
себя,
что
вы
чувствуете
我不想跟那些人一樣
跟著世界茫然地旋轉
Я
не
хочу
тупо
следить
за
тем,
как
вращается
мир,
как
эти
люди
為什麼
我開始懷疑
Почему
я
начал
сомневаться
努力在追趕的
究竟是什麼
Что
ты
пытаешься
наверстать
упущенное?
有沒有
誰真正懂得我
Кто-нибудь
действительно
понимает
меня?
如果把心打開
都需要考慮
Если
вы
откроете
свое
сердце,
вам
нужно
подумать
真讓人灰心
Это
действительно
обескураживает
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
把自己再重新整理
Реорганизуйте
себя
снова
能不能看到
原來的那個自己
Можете
ли
вы
увидеть
свое
изначальное
"я"?
為什麼
我開始懷疑
Почему
я
начал
сомневаться
努力在追趕的
究竟是什麼
Что
ты
пытаешься
наверстать
упущенное?
有沒有
誰真正懂得我
Кто-нибудь
действительно
понимает
меня?
如果把心打開
都需要考慮
Если
вы
откроете
свое
сердце,
вам
нужно
подумать
真讓人灰心
Это
действительно
обескураживает
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
有什麼意義?
Какой
в
этом
смысл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawen Wang
Альбом
你好
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.