Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
接受了
所以就保持沉默
Ich
habe
es
akzeptiert
und
schwieg
daher
学会了开始用心慢慢去体会
Ich
habe
gelernt,
langsam
mit
dem
Herzen
zu
fühlen
就这样
最后什么都没说
So,
am
Ende
wurde
nichts
gesagt
我总以为我可以
留住你在我身边
Ich
dachte
immer,
ich
könnte
dich
an
meiner
Seite
halten
而回忆
是我伤心仅有的安慰
Und
die
Erinnerung
ist
mein
einziger
Trost
in
meiner
Trauer
流泪彷佛是我的
最后珍惜的方式
Das
Weinen
scheint
meine
letzte
Art
zu
sein,
dich
wertzuschätzen
而微笑
是你留给我最美丽的音符
Und
dein
Lächeln
ist
die
schönste
Note,
die
du
mir
hinterlassen
hast
当旋律静静回响
思念也轻轻在唱
Wenn
die
Melodie
leise
widerhallt,
singt
auch
die
Sehnsucht
sanft
I
sa
ka-su(你在哪里)
想念你啊
I
sa
ka-su
(Wo
bist
du?)
Ich
vermisse
dich
不管在天涯或海角
Egal
ob
am
Ende
der
Welt
oder
am
anderen
Ende
des
Meeres
只要有风就会有歌
Solange
es
Wind
gibt,
wird
es
auch
ein
Lied
geben
I
sa
ka-su(你在哪里)
我好想你
I
sa
ka-su
(Wo
bist
du?)
Ich
vermisse
dich
so
sehr
彩虹出现在天空
那是我
Der
Regenbogen
erscheint
am
Himmel,
das
bin
ich
那是我对你的爱
Das
ist
meine
Liebe
zu
dir
永远为你守候
在某个角落
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
an
irgendeiner
Ecke
或许你也在回想
一个人假装很勇敢
Vielleicht
denkst
du
auch
zurück,
tust
so,
als
wärst
du
allein
sehr
tapfer
或许你还在流泪
我们走过的这条路
Vielleicht
weinst
du
immer
noch,
diesen
Weg,
den
wir
gegangen
sind
让这一切留在风中
我用思念拥抱你
Lass
uns
all
dies
im
Wind
lassen,
ich
umarme
dich
mit
meiner
Sehnsucht
I
sa
ka-su(你在哪里)
想念你啊
I
sa
ka-su
(Wo
bist
du?)
Ich
vermisse
dich
不管在天涯或海角
Egal
ob
am
Ende
der
Welt
oder
am
anderen
Ende
des
Meeres
只要有风就会有歌
Solange
es
Wind
gibt,
wird
es
auch
ein
Lied
geben
I
sa
ka-su(你在哪里)
我好想你
I
sa
ka-su
(Wo
bist
du?)
Ich
vermisse
dich
so
sehr
彩虹出现在天空
那是我
Der
Regenbogen
erscheint
am
Himmel,
das
bin
ich
那是我对你的爱
Das
ist
meine
Liebe
zu
dir
永远为你守候
在某个角落
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
an
irgendeiner
Ecke
永远为你守候
在某个角落
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
an
irgendeiner
Ecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.