王宏恩 - 内木鹿 - перевод текста песни на русский

内木鹿 - 王宏恩перевод на русский




内木鹿
Внутренний Бенлу
沿着那鹿野溪 再翻过出云山 就到内本鹿
Вдоль реки Луйе, за горой Чуньюнь, находится Внутренний Бенлу.
Hudas说他们在太阳旗时代 迁离那个地方
Худас говорил, что во времена Солнечного флага они покинули это место.
拿着hudas送我的猎刀 还带着猪肉 小米
С охотничьим ножом, подаренным Худасом, я несу свинину и рис,
挂着獠牙磨成的项炼 感觉上比较凶猛
На шее - ожерелье из клыков, чтобы казаться свирепее.
带着我们虔诚的心 一路上祈祷唱歌
С благочестием в сердце мы молимся и поем в пути,
沉重的双脚一步一步往前走
Шаг за шагом, тяжелой поступью мы идем вперед.
沿着那鹿野溪 再翻过出云山 就到内本鹿
Вдоль реки Луйе, за горой Чуньюнь, находится Внутренний Бенлу.
Hudas说他们在太阳旗时代 迁离那个地方
Худас говорил, что во времена Солнечного флага они покинули это место.
山风吹干我的汗水 我抬头望着远方
Горный ветер сушит мой пот, я поднимаю голову и смотрю вдаль.
看见黑熊留下脚印 于是我左顾右盼
Вижу следы черного медведя и оглядываюсь по сторонам.
终于送走六个月亮 迎接第七个太阳
Наконец-то, проводив шесть лун, мы встречаем седьмое солнце.
颤抖的双手 擦干脸上的泪的雨水
Трясущимися руками стираю слезы с лица.
我们要 翻高山 越断崖 找寻路线 那模糊的古道
Мы должны преодолеть горы и пропасти, чтобы найти путь, ту неясную древнюю тропу.
纵然是 流着汗 流着泪 咬紧牙坚持回到内本鹿
Пусть даже в поту и слезах, стиснув зубы, мы должны вернуться во Внутренний Бенлу.
散落的石板 要把它重新建立
Разбросанные каменные плиты нужно снова уложить,
熄灭的火把 要把它重新点燃
Потухшие факелы нужно снова зажечь.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
沿着那鹿野溪 再翻过出云山 就到内本鹿
Вдоль реки Луйе, за горой Чуньюнь, находится Внутренний Бенлу.
Hudas说他们在太阳旗时代 迁离那个地方
Худас говорил, что во времена Солнечного флага они покинули это место.
拿着hudas送我的猎刀 挂着獠牙磨成的项炼
С охотничьим ножом, подаренным Худасом, и ожерельем из клыков на шее,
带着我们虔诚的心 沉重的双脚一步一步往前走
С благочестием в сердце, тяжелой поступью мы идем вперед.
山风吹干我的汗水 看见黑熊留下脚印
Горный ветер сушит мой пот, я вижу следы черного медведя.
终于送走六个月亮 颤抖的双手 擦干脸上的泪的雨水
Наконец-то, проводив шесть лун, трясущимися руками стираю слезы с лица.
我们要 翻高山 越断崖 找寻路线 那模糊的古道
Мы должны преодолеть горы и пропасти, чтобы найти путь, ту неясную древнюю тропу.
纵然是 流着汗 流着泪 咬紧牙坚持回到内本鹿
Пусть даже в поту и слезах, стиснув зубы, мы должны вернуться во Внутренний Бенлу.
散落的石板 要把它重新建立
Разбросанные каменные плиты нужно снова уложить,
熄灭的火把 要把它重新点燃
Потухшие факелы нужно снова зажечь.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
我们要 翻高山 越断崖 找寻路线 那模糊的古道
Мы должны преодолеть горы и пропасти, чтобы найти путь, ту неясную древнюю тропу.
纵然是 流着汗 流着泪 咬紧牙坚持回到内本鹿
Пусть даже в поту и слезах, стиснув зубы, мы должны вернуться во Внутренний Бенлу.
散落的石板 要把它重新建立
Разбросанные каменные плиты нужно снова уложить,
熄灭的火把 要把它重新点燃
Потухшие факелы нужно снова зажечь.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
我们要 翻高山 越断崖 找寻路线 那模糊的古道
Мы должны преодолеть горы и пропасти, чтобы найти путь, ту неясную древнюю тропу.
纵然是 流着汗 流着泪 咬紧牙坚持回到内本鹿
Пусть даже в поту и слезах, стиснув зубы, мы должны вернуться во Внутренний Бенлу.
散落的石板 要把它重新建立
Разбросанные каменные плиты нужно снова уложить,
熄灭的火把 要把它重新点燃
Потухшие факелы нужно снова зажечь.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.
快到了 这是最后一个上坡
Мы почти на месте, это последний подъем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.