Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好久沒有給你見面
Habe
dich
lange
nicht
gesehen
每一餐還是都吃泡麵
Isst
du
immer
noch
jede
Mahlzeit
Instant-Nudeln?
什麼事都可以懶惰
Du
kannst
bei
allem
faul
sein
但千萬不要懶惰呼吸
Aber
sei
bloß
nicht
faul
beim
Atmen
天亮了才準備睡
Du
gehst
erst
schlafen,
wenn
es
hell
wird
黑夜裡孤單頹廢
In
der
dunklen
Nacht
bist
du
einsam
und
deprimiert
每天像在跟自己作對
Jeden
Tag
bist
du
wie
im
Kampf
mit
dir
selbst
Line總是已讀不回
Auf
Line
bist
du
immer
nur
"gelesen,
aber
keine
Antwort"
IG有去無回
Auf
IG
keine
Reaktion
聯絡你感覺比抓山豬還要累
Dich
zu
kontaktieren
ist
anstrengender,
als
ein
Wildschwein
zu
fangen
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算放空發呆也無所謂
Auch
wenn
du
nur
rumhängst
und
tagträumst,
ist
das
okay
走到戶外給太陽看
Geh
nach
draußen,
zeig
dich
der
Sonne
把皮膚都曬黑
Lass
deine
Haut
braun
werden
還能呼吸就該讚美
Dass
du
noch
atmen
kannst,
solltest
du
preisen
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算過得偶爾有些狼狽
Auch
wenn
du
dich
manchmal
etwas
elend
fühlst
等風來的時候一起飛
Wenn
der
Wind
kommt,
flieg
mit
ihm
莫名奇怪的就失戀
Plötzlich
aus
unerklärlichen
Gründen
verlassen
worden
每一天還是以淚洗面
Jeden
Tag
weinst
du
immer
noch
什麼事都可以忘記
Du
kannst
alles
vergessen
但千萬不要忘記呼吸
Aber
vergiss
bloß
nicht
zu
atmen
總覺得別人不對
Du
denkst
immer,
die
anderen
sind
schuld
不然怪運氣很背
Oder
du
schiebst
es
auf
dein
Pech
每天像在跟世界作對
Jeden
Tag
bist
du
wie
im
Kampf
mit
der
Welt
給你打電話不接
Ich
rufe
dich
an,
du
gehst
nicht
ran
訊息有去無回
Nachrichten
bleiben
unbeantwortet
安慰你感覺比安慰飛鼠還累
Dich
zu
trösten
ist
anstrengender,
als
ein
Flughörnchen
zu
trösten
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算放空發呆也無所謂
Auch
wenn
du
nur
rumhängst
und
tagträumst,
ist
das
okay
走到戶外給太陽看
Geh
nach
draußen,
zeig
dich
der
Sonne
把皮膚都曬黑
Lass
deine
Haut
braun
werden
還能呼吸就該讚美
Dass
du
noch
atmen
kannst,
solltest
du
preisen
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算過得偶爾有些狼狽
Auch
wenn
du
dich
manchmal
etwas
elend
fühlst
等風來的時候一起飛
Wenn
der
Wind
kommt,
flieg
mit
ihm
現實難免有一點不美麗
Die
Realität
ist
manchmal
nicht
so
schön
但要快不快樂由你定義
Aber
ob
du
glücklich
bist,
entscheidest
du
未來的
美好的
Die
Zukunft,
das
Schöne
拼圖要怎麼拼才會有意義
Wie
musst
du
das
Puzzle
zusammensetzen,
damit
es
Sinn
ergibt?
走路難免也會絆到腳
Man
stolpert
auch
mal
beim
Gehen
假裝跳耀像是在跳舞蹈
Tu
so,
als
würdest
du
hüpfen,
als
würdest
du
tanzen
學業要健康
身體要進步
Deine
Studien
sollen
gesund
sein,
dein
Körper
soll
Fortschritte
machen
才最重要
Das
ist
am
wichtigsten
好久沒有給你見面
Habe
dich
lange
nicht
gesehen
每一餐還是都吃泡麵
Isst
du
immer
noch
jede
Mahlzeit
Instant-Nudeln?
什麼事都可以懶惰
Du
kannst
bei
allem
faul
sein
但千萬不要懶惰呼吸
Aber
sei
bloß
nicht
faul
beim
Atmen
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算放空發呆也無所謂
Auch
wenn
du
nur
rumhängst
und
tagträumst,
ist
das
okay
走到戶外給太陽看
Geh
nach
draußen,
zeig
dich
der
Sonne
把皮膚都曬黑
Lass
deine
Haut
braun
werden
還能呼吸就該讚美
Dass
du
noch
atmen
kannst,
solltest
du
preisen
好好呼吸
好好呼吸
Atme
gut,
atme
gut
就算過得偶爾有些狼狽
(你就算過得有些狼狽)
Auch
wenn
du
dich
manchmal
etwas
elend
fühlst
(Auch
wenn
du
dich
etwas
elend
fühlst)
請張開雙手
(張開你的雙手)
Öffne
deine
Arme
(Öffne
deine
Arme)
等風來的時候一起飛
Wenn
der
Wind
kommt,
flieg
mit
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biung Wang
Альбом
好好呼吸
дата релиза
31-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.