王宏恩 - 月光(純淨原創版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王宏恩 - 月光(純淨原創版)




月光(純淨原創版)
Moonlight (Original Pure Version)
清清的河流 靜靜蜿蜓在妳的雙眼
The clear river flows quietly and meanders in your eyes
妳的微笑牽動著漣漪 盪漾在湖面
Your smile drives the ripples that sway on the lake
青青的山脈 緩緩起伏在妳的眉間
The green mountains gently rise and fall on your brow
妳的沉默牽動著晚風 輕輕吹過我耳邊
Your silence stirs the evening breeze, whispering softly past my ear
妳是深山百合花 默默綻放不說話
You are a lily in the deep mountains, silently blooming without a word
搖擺山風最輕柔的撫慰 仰望滿天的星光
The swaying mountain wind offers the gentlest comfort, gazing up at the starry sky
深山的百合花 沉睡在我夢境遠方
The lily in the deep mountains, slumbering in the distant dreams
伴著思念最遙遠的飛翔 還有今晚的月光
Accompanied by the most distant flight of longing, and tonight's moonlight
無聲的夜晚 微風輕輕吹拂你臉龐
In the silent night, gentle breezes caress your face
黑黑藍藍靜靜的躺在 謎樣的大地上
Black and blue, lying quietly on the enigmatic earth
月光躺在謎樣的大地上
Moonlight lies on the enigmatic earth





Авторы: Hong En Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.