王建傑 - 行船的人 - перевод текста песни на немецкий

行船的人 - 王建傑перевод на немецкий




行船的人
Der Seemann
希望你不通悲傷
Ich hoffe, du bist nicht traurig,
咱離開是暫時
unsere Trennung ist nur vorübergehend.
因為我是行船
Denn ich bin ein Seemann,
人海上的男兒
ein Mann des Meeres.
才會放你寂寞過日
Deshalb lasse ich dich einsam zurück,
總也是不得已
es ist leider unvermeidlich.
不好擱再流珠淚
Weine bitte keine Tränen mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das Schiffshorn bläst, wir müssen uns trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise rufe ich deinen lieben Namen,
希望保重你自己
ich hoffe, du passt gut auf dich auf.
我會永遠愛你
Ich werde dich immer lieben.
請相信不通懷疑
Bitte glaube mir, zweifle nicht,
咱的愛情永不移
unsere Liebe wird sich niemals ändern.
雖然我是行船人
Obwohl ich ein Seemann bin,
海上的男兒
ein Mann des Meeres,
但是我也希望
hoffe ich doch auch,
早日成功返來團圓
bald erfolgreich zurückzukehren, um wieder vereint zu sein.
不好擱再流珠淚
Weine bitte keine Tränen mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das Schiffshorn bläst, wir müssen uns trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise rufe ich deinen lieben Namen,
希望保重
ich hoffe, du passt gut auf
你自己我會永遠愛你
dich auf. Ich werde dich immer lieben.
希望你不通悲傷
Ich hoffe, du bist nicht traurig,
咱來離開是暫時
unsere Trennung ist nur vorübergehend.
因為我是行船
Denn ich bin ein Seemann,
人海上的男兒
ein Mann des Meeres.
才會放你寂寞過日
Deshalb lasse ich dich einsam zurück,
總也是不得已
es ist leider unvermeidlich.
不好擱再流珠淚
Weine bitte keine Tränen mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das Schiffshorn bläst, wir müssen uns trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise rufe ich deinen lieben Namen,
希望保重
ich hoffe, du passt gut auf
你自己我會永遠愛你
dich auf. Ich werde dich immer lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.