Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
希望你不通悲傷
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
traurig,
咱離開是暫時
unsere
Trennung
ist
nur
vorübergehend.
因為我是行船
Denn
ich
bin
ein
Seemann,
人海上的男兒
ein
Mann
des
Meeres.
才會放你寂寞過日
Deshalb
lasse
ich
dich
einsam
zurück,
總也是不得已
es
ist
leider
unvermeidlich.
不好擱再流珠淚
Weine
bitte
keine
Tränen
mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das
Schiffshorn
bläst,
wir
müssen
uns
trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise
rufe
ich
deinen
lieben
Namen,
希望保重你自己
ich
hoffe,
du
passt
gut
auf
dich
auf.
我會永遠愛你
Ich
werde
dich
immer
lieben.
請相信不通懷疑
Bitte
glaube
mir,
zweifle
nicht,
咱的愛情永不移
unsere
Liebe
wird
sich
niemals
ändern.
雖然我是行船人
Obwohl
ich
ein
Seemann
bin,
海上的男兒
ein
Mann
des
Meeres,
但是我也希望
hoffe
ich
doch
auch,
早日成功返來團圓
bald
erfolgreich
zurückzukehren,
um
wieder
vereint
zu
sein.
不好擱再流珠淚
Weine
bitte
keine
Tränen
mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das
Schiffshorn
bläst,
wir
müssen
uns
trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise
rufe
ich
deinen
lieben
Namen,
希望保重
ich
hoffe,
du
passt
gut
auf
你自己我會永遠愛你
dich
auf.
Ich
werde
dich
immer
lieben.
希望你不通悲傷
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
traurig,
咱來離開是暫時
unsere
Trennung
ist
nur
vorübergehend.
因為我是行船
Denn
ich
bin
ein
Seemann,
人海上的男兒
ein
Mann
des
Meeres.
才會放你寂寞過日
Deshalb
lasse
ich
dich
einsam
zurück,
總也是不得已
es
ist
leider
unvermeidlich.
不好擱再流珠淚
Weine
bitte
keine
Tränen
mehr.
船螺聲音吹著咱要分開
Das
Schiffshorn
bläst,
wir
müssen
uns
trennen.
輕輕叫著心愛名字
Leise
rufe
ich
deinen
lieben
Namen,
希望保重
ich
hoffe,
du
passt
gut
auf
你自己我會永遠愛你
dich
auf.
Ich
werde
dich
immer
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
王建傑台語精選
дата релиза
04-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.