王建傑 - 黃昏思鄉 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王建傑 - 黃昏思鄉




黃昏思鄉
Sunset Homesickness
千里遙遠城市黃昏日頭紅吱吱
Thousands of miles away in the urban twilight, the sun is crimson red
故鄉的山崙景緻不時在滿墘
The rolling hills of my hometown frequently appear in my mind's eye
引我想起離開彼時情難離
Making me think of the time when we parted and it was hard to leave
可愛笑微微
Darling, with a sweet smile
可愛笑微微
Darling, with a sweet smile
心愛的情侶
My beloved sweetheart
乎我思念伊
Makes me miss you
春天百花照開山崙鳥雙念歌詩
In the springtime, a hundred flowers bloom on the mountain, and birds sing love songs
心愛的彼個姑娘怎樣過日子
My beloved girl, how are you doing?
講要寫批乎我知影伊代誌
You said you would write to let me know how you are
不知為什麼
I wonder why
不知為什麼
I wonder why
已經過一年
It's been a year
乎我思念伊
Makes me miss you
叫伊可愛名字向著故鄉彼平天
I call out your darling name towards the horizon of my hometown
只有是山坑一片迴聲帶稀微
Only the echoes from the mountain valleys faintly respond
叫我心酸又擱感覺無元氣
Making me sad and disheartened
黃昏山崙邊
On the mountainside at dusk
黃昏山崙邊
On the mountainside at dusk
孤單感傷悲
My loneliness and sorrow
乎我思念伊
Makes me miss you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.