Текст и перевод песни 王建房 - 啥家啥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啥家啥
Что такое "ша цзя ша"?
八百里秦川尘土飞扬
На
восемьсот
ли
Циньчуань
пыль
вздымается,
三千万老陕高吼秦腔
Тридцать
миллионов
Шэньси
циньцян
поют.
满嘴里唱的是杂乱无章
Полно
во
рту
слов,
беспорядочных,
странных,
心里头感到非常亮堂
Но
в
сердце
светло,
и
душа
ликует.
八百里秦川尘土飞扬
На
восемьсот
ли
Циньчуань
пыль
вздымается,
三千万老陕高吼秦腔
Тридцать
миллионов
Шэньси
циньцян
поют.
满嘴里唱的是杂乱无章
Полно
во
рту
слов,
беспорядочных,
странных,
心里头感到非常亮堂
Но
в
сердце
светло,
и
душа
ликует.
陕西人常说话说话嗓门大
Шэньсийцы
говорят,
говорят
громко,
大嗓门就爱说那个啥家啥
Громко
кричат
про
"ша
цзя
ша"
звонко.
淳朴的性格心情坚如钢
Характер
простой,
как
сталь,
крепкий,
再用那个大嗓门吼段秦腔
И
снова
циньцян
гремит
в
горле
цепко.
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша.
啥家啥就是那个什么的什么的什么
Ша
цзя
ша
– это
что-то,
непонятное
вроде,
啥家啥就是我们心中的喜怒哀乐
Ша
цзя
ша
– это
радость,
печаль
и
надежда
в
народе.
啥家啥就是我要说的那个啥
Ша
цзя
ша
– это
то,
что
я
хочу
сказать,
一起来扯开嗓门吼上一个啥
Давай
вместе
горло
драть
и
"ша"
выкрикивать!
乡党乡党有事你别慌
Земляк,
земляк,
если
что,
не
паникуй,
扯着你的嗓门吼一段秦腔
Спой
циньцян
громко,
душу
разверни!
这没有烦恼这没有忧愁
Здесь
нет
печали,
и
нет
здесь
забот,
咥上一碗羊肉泡来上一声吼
Съешь
бараньего
супа,
и
крикни
в
небосвод!
这就是流行这就是潇洒
Это
модно,
это
круто,
это
стильно,
这就是陕西人的一种内心表达
Это
чувства
шэньсийцев,
так
откровенно,
сильно...
吼两段秦腔借我点胆量
Спой
пару
куплетов
циньцян,
дай
мне
смелости
глоток!
这就是流行这就是潇洒
Это
модно,
это
круто,
это
стильно,
这就是陕西人的一种内心表达
Это
чувства
шэньсийцев,
так
откровенно,
сильно...
吼两段秦腔借我点胆量
Спой
пару
куплетов
циньцян,
дай
мне
смелости
глоток!
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша.
这就是流行这就是潇洒
Это
модно,
это
круто,
это
стильно,
这就是陕西人的一种内心表达
Это
чувства
шэньсийцев,
так
откровенно,
сильно...
吼两段秦腔借我点胆量
Спой
пару
куплетов
циньцян,
дай
мне
смелости
глоток!
这就是流行这就是潇洒
Это
модно,
это
круто,
это
стильно,
这就是陕西人的一种内心表达
Это
чувства
шэньсийцев,
так
откровенно,
сильно...
吼两段秦腔借我点胆量
Спой
пару
куплетов
циньцян,
дай
мне
смелости
глоток!
二十一世纪的到来我们的步子要快
Двадцать
первый
век
настал,
наш
шаг
должен
быть
быстрым,
高吼秦腔赶上一个一个新的年代
Поём
циньцян
громко,
в
новую
эру
стремимся.
二十一世纪的到来我们的步子要快
Двадцать
первый
век
настал,
наш
шаг
должен
быть
быстрым,
高吼秦腔赶上一个一个新的年代
Поём
циньцян
громко,
в
новую
эру
стремимся.
二十一世纪的到来我们的步子要快
Двадцать
первый
век
настал,
наш
шаг
должен
быть
быстрым,
高吼秦腔赶上一个一个新的年代
Поём
циньцян
громко,
в
новую
эру
стремимся.
二十一世纪的到来我们的步子要快
Двадцать
первый
век
настал,
наш
шаг
должен
быть
быстрым,
高吼秦腔赶上一个一个新的年代
Поём
циньцян
громко,
в
новую
эру
стремимся.
啥家啥嘞啥家啥
Ша
цзя
ша
лэй
ша
цзя
ша,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我要活
дата релиза
12-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.