Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁会了解你的心
Wer wird dein Herz verstehen
独坐楼台观明月
Allein
sitz'
ich
auf
dem
Turm
und
schau'
den
hellen
Mond
一夜琴声弦泪落
Eine
Nacht
lang
Zitherklang,
die
Saiten
weinen
Tränen
曲未终
情已远
Das
Lied
ist
nicht
zu
End',
die
Liebe
schon
fern
为谁相思泪空弹
Um
wen
sehn'
ich
mich,
Tränen
fallen
umsonst
beim
Spiel
清风酒香秋已然
Kühle
Brise,
Weinduft,
der
Herbst
ist
schon
da
声声低吟送轻寒
Leises
Summen
schickt
einen
Hauch
von
Kälte
月又圆
人不眠
Der
Mond
ist
wieder
voll,
doch
ich
schlaf'
nicht
ein
谁知何日能婵娟
Wer
weiß,
wann
wir
uns
wiedersehen
können
谁能了解其中味
Wer
kann
diesen
Geschmack
verstehen
谁会了解你的心
Wer
wird
dein
Herz
verstehen
举杯邀明月
Erheb'
den
Becher,
lad'
den
hellen
Mond
ein
对影成三人
哎呀
Mein
Schatten
gegenüber,
und
wir
sind
zu
dritt.
Ach
ja
清风酒香秋已然
Kühle
Brise,
Weinduft,
der
Herbst
ist
schon
da
声声低吟送轻寒
Leises
Summen
schickt
einen
Hauch
von
Kälte
月又圆
人不眠
Der
Mond
ist
wieder
voll,
doch
ich
schlaf'
nicht
ein
谁知何日能婵娟
Wer
weiß,
wann
wir
uns
wiedersehen
können
谁能了解其中味
Wer
kann
diesen
Geschmack
verstehen
谁会了解你的心
Wer
wird
dein
Herz
verstehen
举杯邀明月
Erheb'
den
Becher,
lad'
den
hellen
Mond
ein
对影成三人
哎呀
Mein
Schatten
gegenüber,
und
wir
sind
zu
dritt.
Ach
ja
谁能了解其中味
Wer
kann
diesen
Geschmack
verstehen
谁会了解你的心
Wer
wird
dein
Herz
verstehen
举杯邀明月
Erheb'
den
Becher,
lad'
den
hellen
Mond
ein
对影成三人
哎呀
Mein
Schatten
gegenüber,
und
wir
sind
zu
dritt.
Ach
ja
举杯邀明月
Erheb'
den
Becher,
lad'
den
hellen
Mond
ein
对影成三人
哎呀
Mein
Schatten
gegenüber,
und
wir
sind
zu
dritt.
Ach
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
长安城
дата релиза
20-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.