Текст и перевод песни 王建房 - 谁会了解你的心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁会了解你的心
Who Can Understand Your Heart
独坐楼台观明月
Sitting
alone
on
a
tower,
I
watch
the
full
moon
一夜琴声弦泪落
A
night
of
zither
music,
tears
fall
like
strings
曲未终
情已远
The
melody
is
not
finished,
but
the
love
is
gone
为谁相思泪空弹
For
whom
do
I
shed
tears
in
vain?
清风酒香秋已然
A
clear
breeze
and
fragrant
wine,
autumn
has
come
声声低吟送轻寒
A
soft
murmur
sends
a
chill
月又圆
人不眠
The
moon
is
full,
but
the
person
is
awake
谁知何日能婵娟
Who
knows
when
the
moon
will
be
full
again?
谁能了解其中味
Who
can
understand
the
bitterness?
谁会了解你的心
Who
can
understand
your
heart?
举杯邀明月
I
raise
a
glass
to
invite
the
moon
对影成三人
哎呀
My
shadow
and
I
make
three
people
Oh
清风酒香秋已然
A
clear
breeze
and
fragrant
wine,
autumn
has
come
声声低吟送轻寒
A
soft
murmur
sends
a
chill
月又圆
人不眠
The
moon
is
full,
but
the
person
is
awake
谁知何日能婵娟
Who
knows
when
the
moon
will
be
full
again?
谁能了解其中味
Who
can
understand
the
bitterness?
谁会了解你的心
Who
can
understand
your
heart?
举杯邀明月
I
raise
a
glass
to
invite
the
moon
对影成三人
哎呀
My
shadow
and
I
make
three
people
Oh
谁能了解其中味
Who
can
understand
the
bitterness?
谁会了解你的心
Who
can
understand
your
heart?
举杯邀明月
I
raise
a
glass
to
invite
the
moon
对影成三人
哎呀
My
shadow
and
I
make
three
people
Oh
举杯邀明月
I
raise
a
glass
to
invite
the
moon
对影成三人
哎呀
My
shadow
and
I
make
three
people
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
长安城
дата релиза
20-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.