王建房 - 谁会了解你的心 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王建房 - 谁会了解你的心




谁会了解你的心
Who Can Understand Your Heart
独坐楼台观明月
Sitting alone on a tower, I watch the full moon
一夜琴声弦泪落
A night of zither music, tears fall like strings
曲未终 情已远
The melody is not finished, but the love is gone
为谁相思泪空弹
For whom do I shed tears in vain?
清风酒香秋已然
A clear breeze and fragrant wine, autumn has come
声声低吟送轻寒
A soft murmur sends a chill
月又圆 人不眠
The moon is full, but the person is awake
谁知何日能婵娟
Who knows when the moon will be full again?
谁能了解其中味
Who can understand the bitterness?
谁会了解你的心
Who can understand your heart?
举杯邀明月
I raise a glass to invite the moon
对影成三人 哎呀
My shadow and I make three people Oh
清风酒香秋已然
A clear breeze and fragrant wine, autumn has come
声声低吟送轻寒
A soft murmur sends a chill
月又圆 人不眠
The moon is full, but the person is awake
谁知何日能婵娟
Who knows when the moon will be full again?
谁能了解其中味
Who can understand the bitterness?
谁会了解你的心
Who can understand your heart?
举杯邀明月
I raise a glass to invite the moon
对影成三人 哎呀
My shadow and I make three people Oh
谁能了解其中味
Who can understand the bitterness?
谁会了解你的心
Who can understand your heart?
举杯邀明月
I raise a glass to invite the moon
对影成三人 哎呀
My shadow and I make three people Oh
举杯邀明月
I raise a glass to invite the moon
对影成三人 哎呀
My shadow and I make three people Oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.