Текст и перевод песни 王建房 - 在人间
也许争不过天与地
Может
быть,
он
не
может
конкурировать
с
небом
и
землей
也许低下头会哭泣
Может
быть,
ты
заплачешь,
когда
опустишь
голову
也许六月雪要飞进心里
Может
быть,
июньский
снег
залетит
в
мое
сердце
会有柏林墙出不去
Там
будет
Берлинская
стена,
которая
не
сможет
выбраться
一生与苦难做邻居
Будьте
соседом
со
страданиями
всю
свою
жизнь
伟大时光已夺走你什么
Что
отняло
у
вас
это
замечательное
время
在人间有谁活着不像是一场炼狱
Кто
из
живущих
на
земле
не
похож
на
чистилище?
我不哭我已经没有尊严能放弃
Я
не
плачу,
у
меня
нет
достоинства
сдаваться.
当某天那些梦啊
Эти
мечты
однажды
溺死在人海里别难过让他去
Утони
в
море
людей,
не
грусти,
отпусти
его.
这首歌就当是葬礼
Думайте
об
этой
песне
как
о
похоронах
挂在脸孔上是面具
На
лице
висит
маска
流言比刀箭还锋利
Слухи
острее
мечей
и
стрел
金钱的脚下又太多奴隶
Слишком
много
рабов
под
ногами
денег
人心有多深不见底
Насколько
бездонно
сердце?
灵魂在逃亡无处去
Душа
убегает,
и
ей
некуда
идти
现实像车轮我是只蚂蚁
Реальность
подобна
колесу,
я
- муравей
在人间有谁活着不像是一场炼狱
Кто
из
живущих
на
земле
не
похож
на
чистилище?
我不哭我已经没有尊严能放弃
Я
не
плачу,
у
меня
нет
достоинства
сдаваться.
当某天那些梦啊
Эти
мечты
однажды
溺死在人海里别难过让他去
Утони
в
море
людей,
не
грусти,
отпусти
его.
这首歌就当是葬礼
Думайте
об
этой
песне
как
о
похоронах
也许争不过天与地
Может
быть,
он
не
может
конкурировать
с
небом
и
землей
也许低下头会哭泣
Может
быть,
ты
заплачешь,
когда
опустишь
голову
也许六月雪要飞进心里
Может
быть,
июньский
снег
залетит
в
мое
сердце
会有柏林墙出不去
Там
будет
Берлинская
стена,
которая
не
сможет
выбраться
一生与苦难做邻居
Будьте
соседом
со
страданиями
всю
свою
жизнь
伟大时光已夺走你什么
Что
отняло
у
вас
это
замечательное
время
谁能证明你在人间来过
Кто
может
доказать,
что
вы
были
здесь,
в
этом
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Medina, 龙章建
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.