王彙筑 - 认真的人就输了 - перевод текста песни на немецкий

认真的人就输了 - 王彙筑перевод на немецкий




认真的人就输了
Der Ernsthafte verliert
認真的人就輸了
Der Ernsthafte verliert
今天小鳥他起得早 卻沒有同伴站立在樹稍
Heute ist der kleine Vogel früh aufgestanden, aber kein Kumpel steht mit ihm auf dem Ast
他們知道蟲兒昨天玩通宵 所以都還在睡覺
Sie wissen, dass die Würmer gestern die ganze Nacht gespielt haben, also schlafen sie noch alle
總被人說自尋煩惱 愛把幽默當作在胡鬧
Werde immer als jemand bezeichnet, der sich selbst Probleme sucht, und nehme Humor als Unsinn wahr
根本沒有必要感到多困擾 不過是開開玩笑
Es ist überhaupt nicht nötig, sich so beunruhigt zu fühlen, es ist doch nur ein Scherz
別再告訴我什麼說到要做到
Sag mir nicht mehr, was gesagt wird, muss getan werden
不是說我一個人遵守了就好
Es ist nicht so, dass es reicht, wenn ich mich alleine daran halte
真的很無聊 被欺騙還要對你微笑
Es ist wirklich langweilig, getäuscht zu werden und dich trotzdem anzulächeln
心裡很想 調頭就走掉
Ich möchte mich am liebsten umdrehen und gehen
認真的人就輸了 總是對自己說
Der Ernsthafte verliert, sage ich mir immer
但卻沒有辦法不把承諾聽進耳朵
Aber ich kann nicht anders, als Versprechen ernst zu nehmen
究竟還能相信什麼 這樣的世界快崩塌囉*2
Was kann man denn noch glauben? Diese Welt bricht bald zusammen *2
(嘿)
(Hey)
上個禮拜和你約定好 轉角的咖啡店聊一聊
Letzte Woche habe ich mich mit dir verabredet, im Café an der Ecke, um zu plaudern
下午三點整誰都別遲到 忘記的人變小貓
Um drei Uhr nachmittags, niemand sollte sich verspäten, wer es vergisst, wird zur kleinen Katze
別再告訴我什麼說到要做到
Sag mir nicht mehr, was gesagt wird, muss getan werden
不是說我一個人遵守了就好
Es ist nicht so, dass es reicht, wenn ich mich alleine daran halte
真的很無聊 被欺騙還要對你微笑
Es ist wirklich langweilig, getäuscht zu werden und dich trotzdem anzulächeln
心裡很想 調頭就走掉
Ich möchte mich am liebsten umdrehen und gehen
認真的人就輸了 總是對自己說
Der Ernsthafte verliert, sage ich mir immer
但卻沒有辦法不把承諾聽進耳朵
Aber ich kann nicht anders, als Versprechen ernst zu nehmen
究竟還能相信什麼 這樣的世界快崩塌囉
Was kann man denn noch glauben? Diese Welt bricht bald zusammen
提早二十分來到巷口 停好車子開啟等待的時空
Kam zwanzig Minuten früher zur Straßenecke, parkte das Auto und startete die Wartezeit
門被推開之後 總不見你影蹤
Nachdem die Tür geöffnet wurde, sehe ich dich immer noch nicht
只能像個傻子 不斷探頭
Kann nur wie eine Närrin ständig den Kopf rausstrecken
看看手錶已經三點鐘 還沒點咖啡店員在瞪我
Schaue auf die Uhr, es ist schon drei Uhr, habe noch keinen Kaffee bestellt, die Bedienung starrt mich an
你是否已經 忘記所有
Hast du etwa alles vergessen?
那些美好的 打勾勾 打勾勾 打勾勾(唉)
Diese schönen Versprechungen, Abmachungen, Abmachungen (ach)
認真的人就輸了 總是對自己說
Der Ernsthafte verliert, sage ich mir immer
但卻沒有辦法不把承諾聽進耳朵
Aber ich kann nicht anders, als Versprechen ernst zu nehmen
究竟還能相信什麼 這樣的世界快崩塌囉*2
Was kann man denn noch glauben? Diese Welt bricht bald zusammen *2
這樣的世界快崩塌
Diese Welt bricht bald zusammen
認真的人就輸了*3(嘿)
Der Ernsthafte verliert *3 (Hey)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.