王心凌 - 打起精神來 - перевод текста песни на немецкий

打起精神來 - 王心凌перевод на немецкий




打起精神來
Kopf hoch
親愛的你 從不掉眼淚
Liebster, du weinst nie
是誰讓你如此傷心?
Wer hat dein Herz so verletzt?
堅強的你 應該要看清
Starker, du solltest erkennen
戀情結束就該放棄
Eine beendete Liebe ist es nicht wert
你只需要再次重新出發
Du musst nur neu beginnen
找到明天是很簡單的事
Ein neuer Morgen ist nah
只要你能擁有再追求幸福的心情
Halt die Hoffnung auf Glück in deinem Herzen
親愛的你 快換上新衣
Liebster, zieh Neues an
適合現在消瘦的你
Passend zu deiner neuen Gestalt
你會發現 走在大街上
Du wirst sehen, auf der Straße
好多人都在回頭看你
Viele kehren sich nach dir um
愛上他只是一個小 mistake
Sie zu lieben war ein kleiner Fehler
沒有他 你會有更多機會
Ohne sie wirst du größere Chancen finden
值得你去愛的人在未來等著你
Dein wahrer Schatz wartet in Zukunft auf dich
請趕快覺醒
Erwache jetzt endlich
親愛的你 過往的經歷
Liebster, längst Vergangenes
遲早會化作片片回憶
Wird zu Erinnerungsschichten
打起精神來 讓我看見
Raff dich auf, lass mich sehen
你全新會微笑的臉
Dein ganz neues Lächeln
從此又向成熟邁進一步
Du reifst mit diesem Schritt zum Mann
人生並不是你想的那麽糟
Das Leben gibt mehr, als du denkst
值得你去愛的人在未來等著你
Dein wahrer Schatz wartet in Zukunft auf dich
請趕快覺醒
Erwache jetzt endlich
親愛的你 過往的經歷
Liebster, längst Vergangenes
遲早會化作片片回憶
Wird zu Erinnerungsschichten
打起精神來 讓我看見
Raff dich auf, lass mich sehen
你全新會微笑的臉
Dein ganz neues Lächeln





Авторы: 竹馬麗亞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.