王梓軒 - 邊緣引力 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王梓軒 - 邊緣引力




邊緣引力
Притяжение края
黑洞太靜 懷疑漫天星星都不呼應
Черная дыра так тиха, словно звезды безмолвствуют в ответ.
孤寂太易 懷疑沒法再信會年輕
Одиночество так легко принять, словно молодость уже не вернуть.
默然望生命 可有 一口氣
Молча смотрю на жизнь, ищу хоть глоток воздуха.
得你 仍舊幻想呼吸新鮮空氣
С тобой я все еще мечтаю дышать свежим воздухом.
蒼天會無色 蒼生會無聲
Небо теряет цвет, мир замолкает.
方知你仍能令我踏過邊緣看依稀
И только ты помогаешь мне шагнуть за край, увидеть проблеск надежды.
終於有奇蹟
Наконец-то чудо свершилось.
有些愛有光速的感性
Некая любовь со скоростью света пронзила меня.
地心開了 有引力 是你 是你 是你
В сердце открылась дверь, притяжение возникло, это ты, это ты, это ты.
黑洞再靜 從來用心聽的都想呼應
Пусть черная дыра молчит, я всегда буду прислушиваться к твоему ответу.
天地再壞 從來白髮也會再年輕
Пусть мир рушится, с тобой мои седые волосы снова станут юными.
突然想生命 得到 一種美
Вдруг я понял, что жизнь обрела новую красоту.
跟你 同時幻想簡簡單單的美
С тобой я мечтаю о простой и чистой красоте.
蒼天會無色 蒼生會無聲
Небо теряет цвет, мир замолкает.
方知你仍能令我踏過邊緣看依稀
И только ты помогаешь мне шагнуть за край, увидеть проблеск надежды.
終於有奇蹟
Наконец-то чудо свершилось.
有些愛有光速的感性
Некая любовь со скоростью света пронзила меня.
如心開了 是勇氣
Если сердце открыто, это и есть смелость.
即使星星都漆黑了 別嘆氣
Даже если звезды погаснут, не вздыхай.
我所愛的會開天闢地
Моя любовь способна создать новый мир.
我想愛生愛死
Я хочу любить до последнего вздоха.
追蹤太陽的 長出翅膀的
Следуя за солнцем, расправив крылья.
幾多個仍然願意踏過邊緣 再蹺蹊
Сколько еще найдется тех, кто готов шагнуть за край, навстречу неизвестности?
終於有奇蹟
Наконец-то чудо свершилось.
我想向大宇宙見證
Я хочу, чтобы вся вселенная стала свидетелем.
地心開了 有引力
В сердце открылась дверь, притяжение возникло.
如心開了 是你
Если сердце открыто, это ты.





Авторы: Chow Yiu Fai, Cousin Fung, Jonathan Wong, 波多野裕介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.