Текст и перевод песни 王梓軒 - 平常心
稱呼我是你的好朋友
Называй
меня
своим
хорошим
другом
聲音親切縱使眼神亂浮
Голос
добрый,
даже
если
в
глазах
плывет
應該捍衛我的自尊眼流別流
Я
должен
защищать
свою
самооценку,
у
меня
текут
слезы,
у
меня
текут
слезы.
旁觀的那知道分了手
Тот,
кто
стоит
в
стороне,
знает,
что
они
расстались
別當我可以
當作粉筆字
Не
думаю,
что
меня
можно
использовать
в
качестве
мела
在散席人退後要我詐不知
Я
не
знаю,
хочу
ли
я
жульничать,
когда
люди
на
банкете
отступают
назад.
如何能平常心
重回平常人生
Как
я
могу
вернуться
к
нормальной
жизни
с
нормальным
сердцем?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Радость
от
ухода
из
жизни
реальна
и
шокирует
在你動人片段
歲月流金
Поток
золота
в
твои
движущиеся
годы
餘情殘留餘溫
重逢如何重溫
Как
пережить
воссоединение
оставшейся
любви
и
оставшегося
тепла
就當它
沒發生
轟烈地卸任
Как
раз
тогда,
когда
этого
не
произошло,
он
яростно
взорвался.
問我又何以
放下身份
輕鬆答允
Спросите
меня,
почему
я
отказываюсь
от
своей
личности,
и
легко
отвечу
公開介紹你的新男友
Публично
представь
своего
нового
парня
春風得意處死挽回念頭
Весенний
ветерок
торжествует,
и
идея
искупления
應該濫用我的大方慶賀自由
Я
должен
злоупотреблять
своей
щедростью,
чтобы
праздновать
свободу
留不低理應放手
Если
ты
не
можешь
оставаться
на
низком
уровне,
ты
должен
отпустить
拔去這根刺
說到太輕易
Слишком
легко
вытащить
эту
занозу
共你大談趣事
痛處你不知
Говорить
с
тобой
об
интересных
вещах,
ты
не
знаешь
боли
如何能平常心
重回平常人生
Как
я
могу
вернуться
к
нормальной
жизни
с
нормальным
сердцем?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Радость
от
ухода
из
жизни
реальна
и
шокирует
被你絕情吻別
印下質感
Текстура
отпечатана
твоим
бесчувственным
прощальным
поцелуем
餘情殘留餘溫
重逢如何重溫
Как
пережить
воссоединение
оставшейся
любви
и
оставшегося
тепла
就當它
沒發生
統統不再過問
Просто
относись
к
этому
так,
как
будто
этого
не
было,
и
больше
не
спрашивай
問我又何以
放下身份
Спросите
меня,
почему
я
отказываюсь
от
своей
личности
畢竟那印象太深
В
конце
концов,
это
слишком
впечатляет
如何能平常心
重回平常人生
Как
я
могу
вернуться
к
нормальной
жизни
с
нормальным
сердцем?
逝去的
愉快的
真實又震撼
Радость
от
ухода
из
жизни
реальна
и
шокирует
被你絕情吻別
印下質感
Текстура
отпечатана
твоим
бесчувственным
прощальным
поцелуем
餘情殘留餘溫
Остаточная
любовь,
остаточная
температура
一絲溫馨光陰
След
теплого
времени
就當它
沒發生
永遠再不過問
Просто
отнеситесь
к
этому
так,
как
будто
этого
не
было,
и
никогда
больше
не
спрашивайте
但你又何以
友善得很
挨得太近
Но
почему
вы
так
дружелюбны
и
так
близки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
平常心
дата релиза
30-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.