王梵瑞 - 萬事如意 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王梵瑞 - 萬事如意




七年前曾遇到過 這個座位
Я встретил это место семь лет назад.
我想都沒想 就坐了下來
Я сел, не думая об этом.
結果差點丟了命 丟了命
В результате почти потерял свою жизнь.
七年後的夏天 又遇見過這個座位
Я встретил это место летом семь лет спустя.
想了好久 覺得運氣不會 總這麼差
Долгое время думал, что удача не всегда будет такой плохой.
就有一次挨著她,坐了下來
Однажды рядом с ней и сел.
我是愛你的,看見久愛上了
Я люблю тебя, вижу давно влюблен
就像一個人手裡一隻鴿子飛走了
Как у человека в руке улетает голубь.
她從心裡祝福那鴿子的飛翔
Она благословила голубя от всего сердца.
你也飛翔吧,我會難過也會高興
Ты тоже летишь, мне будет грустно и приятно.
可你是什麼呢,妳會像愛鴿子般愛我嗎
Но что ты, ты будешь любить меня, как голубя?
可我是一隻不會飛的 鴿子啊
Но я голубь, который не летает.
可妳是那雙 抓住我的手啊
Но ты тот, кто схватил меня за руку.
你放掉我 我會因此丟了命
Ты отпустишь меня, и я потеряю свою жизнь.
我是愛你的 看見就愛上了
Я люблю тебя, когда вижу, что я влюблен.
就像一個人手裡一隻鴿子飛走了
Как у человека в руке улетает голубь.
她從心裡祝福那鴿子的飛翔
Она благословила голубя от всего сердца.
你也飛翔吧,我會難過也會高興
Ты тоже летишь, мне будет грустно и приятно.
我在我的故鄉遇見你本以為萬事如意
Я встретил тебя на своей Родине, и я думал, что все будет хорошо.
可沒想到這一切還是不盡人意
Но это все еще неудовлетворительно.
可你是什麼呢 你會像愛鴿子般愛我嗎
Но что ты будешь любить меня, как голубя?
可我是一隻不會飛的鴿子啊
Но я голубь, который не летает.
可你是那雙抓住我的 手啊
Но ты тот, кто схватил меня за руку.
你放掉我,我會因此丟了命
Ты отпустишь меня, и я потеряю свою жизнь.
我是愛你的,看見就愛上了
Я люблю тебя, вижу и влюбляюсь.
就像一個人手裡一隻鴿子飛走了
Как у человека в руке улетает голубь.
她從心裡祝福那鴿子的飛翔
Она благословила голубя от всего сердца.
你也飛翔吧,我會難過也會高興
Ты тоже летишь, мне будет грустно и приятно.
我是愛你的,看見就愛上了
Я люблю тебя, вижу и влюбляюсь.
就像一個人手裡一隻鴿子飛走了
Как у человека в руке улетает голубь.
她從心裡祝福那鴿子的飛翔
Она благословила голубя от всего сердца.
你也飛翔吧,我會難過也會高興
Ты тоже летишь, мне будет грустно и приятно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.