王欣晨 Amanda - 兩人(電視劇《我的青春沒在怕》插曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王欣晨 Amanda - 兩人(電視劇《我的青春沒在怕》插曲)




兩人(電視劇《我的青春沒在怕》插曲)
Двое (песня из сериала "Моя молодость не знает страха")
我最喜歡你微笑的樣子
Мне так нравится, как ты улыбаешься,
訴說著固執無畏的故事
Рассказывая упрямые, бесстрашные истории.
曾經傷得好深 生命才因此繽紛
Когда-то было так больно, но именно поэтому жизнь теперь так ярка.
那堅強讓人心疼
Эта сила духа заставляет сердце сжиматься.
愛過一個人揮霍著青春
Любя кого-то, мы растрачиваем свою молодость,
我們更懂得去擁抱傷痕
Но зато учимся принимать свои шрамы.
別再自己苦撐 有我陪你呢
Больше не нужно страдать в одиночку, я ведь рядом.
像那天 你抱我哭到清晨
Как в тот день, когда ты обнимал меня и плакал до самого утра.
我們走過風雨和苦樂
Мы прошли через бури и радости,
日常的小小深刻
Через маленькие, но важные моменты нашей повседневности.
傻笑著就哭了
Глупо улыбались, а потом плакали,
哭完了睡著了
Уснули, выплакав все слезы,
明天依然快樂
А завтра снова будем счастливы.
眼淚讓兩人變成我們
Слёзы превратили двоих в нас.
你不會是孤獨的
Ты больше не одинок.
愛錯了就算了只要確認眼神
Даже если ошиблись в любви, главное убедиться во взгляде.
我會繼續 陪你等
Я буду ждать вместе с тобой.
愛過一個人揮霍著青春
Любя кого-то, мы растрачиваем свою молодость,
我們更懂得去擁抱傷痕
Но зато учимся принимать свои шрамы.
別再自己苦撐 有我陪你呢
Больше не нужно страдать в одиночку, я ведь рядом.
像那天 你抱我哭到清晨
Как в тот день, когда ты обнимал меня и плакал до самого утра.
我們嘗過甜美和酸澀
Мы вкусили и сладость, и горечь,
可笑的冷戰過程
Прошли через нелепые ссоры и молчание.
哭完了就懂了
Выплакав все слезы, мы поняли,
牽絆是兩個人
Что связаны друг с другом,
陪彼此往幸福狂奔
И вместе будем стремиться к счастью.
緣分讓兩人變成我們
Судьба превратила двоих в нас.
管他們說什麼呢
Что бы там ни говорили другие.
你的冷我的熱互補殘缺靈魂
Твой холод и мое тепло дополняют наши несовершенные души.
我會繼續 麻煩你了
Я продолжу, прости за беспокойство.
你的冷我的熱互補殘缺靈魂
Твой холод и мое тепло дополняют наши несовершенные души.
我會繼續 麻煩你了
Я продолжу, прости за беспокойство.





Авторы: 王聖豪, 鍾佳昊, 阿超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.