Текст песни и перевод на русский JW - 氹我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你都天生太任性
冷戰下互相攻擊
Мы
оба
слишком
своенравны,
в
холодной
войне
друг
друга
атакуем,
當作透明
寧願死也難出聲
Делаем
вид,
что
не
замечаем,
лучше
умереть,
чем
проронить
слово.
而你我都不會認錯
明明知都並不好過
И
мы
оба
не
признаем
вину,
хотя
знаем,
что
это
плохо,
卻說對方錯
難聽說話偏要講
Но
обвиняем
друг
друга,
говорим
гадости.
淩晨天光
為何還未捨得
去開口氹我
Рассветает,
почему
ты
всё
ещё
не
решился
уговорить
меня?
卻望到絕望
(La.La.)
А
я
вижу
только
отчаяние
(Ля-ля.)
然後習慣日日面對面
不再傾講
Потом
привыкаем
день
за
днём
быть
рядом,
но
не
разговаривать.
如果冷淡是預告分開
如果對罵是抹殺將來
Если
холодность
— предвестник
расставания,
если
ссоры
губят
будущее,
想要一日盡情愛
別再一刻傷到心愛
Хочу
целый
день
любить
без
остатка,
больше
ни
на
миг
не
ранить
любимого.
明知我愈是扮作走開
Ведь
ты
знаешь,
чем
больше
я
делаю
вид,
что
ухожу,
無非我愈是為你不想放開
Тем
больше
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I′m
just
a
girl
Я
всего
лишь
девушка,
And
I
am
your
women
И
я
твоя
женщина,
Your
my
man
Ты
мой
мужчина.
從前不太講
為何沉默
傷得你的心太痛
Раньше
я
мало
говорила,
почему
молчание
так
ранит
твоё
сердце?
我後悔被動
(La.La.)
Я
сожалею
о
своей
пассивности
(Ля-ля.)
原來為愛日夜
仍送贈一句祝福
Ведь
ради
любви
день
и
ночь
я
всё
ещё
дарю
тебе
своё
благословение.
如果冷淡是預告分開
如果對罵是抹殺將來
Если
холодность
— предвестник
расставания,
если
ссоры
губят
будущее,
想要一日盡情愛
別再一刻傷到心愛
Хочу
целый
день
любить
без
остатка,
больше
ни
на
миг
не
ранить
любимого.
明知我愈是扮作走開
Ведь
ты
знаешь,
чем
больше
я
делаю
вид,
что
ухожу,
無非我愈是為你不想放開
Тем
больше
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I'm
just
a
girl
Я
всего
лишь
девушка,
And
I
am
your
women
И
я
твоя
женщина.
和你都天生太任性
鬥氣沒什麼得益
Мы
оба
слишком
своенравны,
от
ссор
нет
никакой
пользы,
刺痛愛情
才學懂要去珍惜
Раним
любовь,
лишь
потом
учась
её
ценить.
I′m
just
a
girl
Я
всего
лишь
девушка,
And
I
am
your
women
И
я
твоя
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.