王燕 - 分离苦 - перевод текста песни на немецкий

分离苦 - 王燕перевод на немецкий




分离苦
Trennungsschmerz
月光倾落柔亮缠绕你的指尖
Mondlicht ergießt sich sanft und umspielt deine Fingerspitzen
风带来传说摇着海浪轻拂沙滩
Der Wind bringt Legenden, wiegt die Wellen und streichelt sanft den Strand
夜空净 星光寒 是谁秋波频顾盼
Der Nachthimmel ist klar, die Sterne sind kalt, wessen erwartungsvolle Blicke suchen umher?
歌声醉 古沉船
Der Gesang berauscht, alte Schiffswracks
而今分离 天涯东西
Und nun die Trennung, Himmel und Erde, Osten und Westen
枝头生明月 盼不回你
Der helle Mond geht über den Zweigen auf, doch ich kann dich nicht zurückerwarten
曾经想起你挥剑斩枝庭院里
Einst erinnerte ich mich, wie du im Hof mit dem Schwert Zweige abschlugst
玉箫琴音随红唇飘风随去
Der Klang der Jadeflöte und der Laute folgte deinen roten Lippen, verwehte mit dem Wind
月光倾落柔亮缠绕你的指尖
Mondlicht ergießt sich sanft und umspielt deine Fingerspitzen
风带来传说摇着海浪轻拂沙滩
Der Wind bringt Legenden, wiegt die Wellen und streichelt sanft den Strand
夜空净 星光寒 是谁秋波频顾盼
Der Nachthimmel ist klar, die Sterne sind kalt, wessen erwartungsvolle Blicke suchen umher?
歌声醉 古沉船
Der Gesang berauscht, alte Schiffswracks
而今分离 天涯东西
Und nun die Trennung, Himmel und Erde, Osten und Westen
枝头生明月 盼不回你
Der helle Mond geht über den Zweigen auf, doch ich kann dich nicht zurückerwarten
曾经想起你挥剑斩枝庭院里
Einst erinnerte ich mich, wie du im Hof mit dem Schwert Zweige abschlugst
玉箫琴音随红唇飘风随去
Der Klang der Jadeflöte und der Laute folgte deinen roten Lippen, verwehte mit dem Wind
而今分离 天涯东西
Und nun die Trennung, Himmel und Erde, Osten und Westen
枝头生明月 盼不回你
Der helle Mond geht über den Zweigen auf, doch ich kann dich nicht zurückerwarten
曾经想起你挥剑斩枝庭院里
Einst erinnerte ich mich, wie du im Hof mit dem Schwert Zweige abschlugst
玉箫琴音随红唇飘风随去
Der Klang der Jadeflöte und der Laute folgte deinen roten Lippen, verwehte mit dem Wind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.