Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
东方之珠
Die Perle des Orients
王
珺-东方之珠
Wang
Jun
- Die
Perle
des
Orients
小河弯弯向东流
Der
kleine
Fluss
windet
sich
nach
Osten,
流到香江去看一看
fließt
nach
Hongkong,
um
einen
Blick
darauf
zu
werfen.
东方之珠
Die
Perle
des
Orients,
你的风采是否浪漫
依然
ist
deine
Anmut
noch
immer
romantisch?
月儿弯弯的海港
Der
Mond
über
dem
Hafen
ist
sichelförmig,
夜色深深灯火闪亮
die
Nacht
ist
tief,
die
Lichter
funkeln.
东方之珠
Die
Perle
des
Orients
整夜未眠
ist
die
ganze
Nacht
wach,
守着沧海
桑田变幻的诺言
wacht
über
das
Versprechen
von
Meer
und
Land,
das
sich
wandelt.
让海
风吹拂了五
千年
Lass
den
Meereswind
fünftausend
Jahre
lang
wehen,
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
jede
Träne
scheint
von
deiner
Würde
zu
sprechen.
让海
潮伴我来保
佑你
Lass
die
Meeresflut
mich
begleiten,
um
dich
zu
beschützen,
请别忘记我永远不变
黄色的脸
bitte
vergiss
nicht
mein
unveränderliches
gelbes
Gesicht.
船儿弯弯入海港
Das
Boot
windet
sich
in
den
Hafen,
回头望望沧海茫茫
zurückblickend
auf
das
weite,
grenzenlose
Meer.
东方之珠
Die
Perle
des
Orients
让我温暖
你那沧凉的胸膛
lass
mich
deine
kalte
Brust
wärmen.
让海
风吹拂了五
千年
Lass
den
Meereswind
fünftausend
Jahre
lang
wehen,
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
jede
Träne
scheint
von
deiner
Würde
zu
sprechen.
让海
潮伴我来保
佑你
Lass
die
Meeresflut
mich
begleiten,
um
dich
zu
beschützen,
请别忘记我永远不变
黄色的脸
bitte
vergiss
nicht
mein
unveränderliches
gelbes
Gesicht.
月儿弯弯的海港
Der
Mond
über
dem
Hafen
ist
sichelförmig,
夜色深深灯火闪亮
die
Nacht
ist
tief,
die
Lichter
funkeln.
东方之珠
Die
Perle
des
Orients
整夜未眠
ist
die
ganze
Nacht
wach,
守着沧海
桑田变幻的诺言
wacht
über
das
Versprechen
von
Meer
und
Land,
das
sich
wandelt.
守着沧海
wacht
über
das
Meer,
桑田变幻
的诺言
das
Versprechen
der
sich
wandelnden
Zeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.