Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叫我如何不想他
Wie soll ich ihn nur nicht vermissen?
王�
- 叫我如何不想他
Wang珺
- Wie
soll
ich
ihn
nur
nicht
vermissen?
微风吹动了我头发,
Der
leichte
Wind
bewegte
meine
Haare,
教我如何不想她?
Wie
soll
ich
ihn
nur
nicht
vermissen?
月光恋爱着海洋,
Das
Mondlicht
liebt
den
Ozean,
海洋恋爱着月光。
Der
Ozean
liebt
das
Mondlicht.
这般蜜也似的银夜,
In
solch
einer
honigsüßen
Silbernacht,
教我如何不想她
Wie
soll
ich
ihn
nur
nicht
vermissen?
水面落花慢慢流,
Blütenblätter
treiben
langsam
auf
dem
Wasser,
水底鱼儿慢慢游。
Fische
schwimmen
langsam
unter
Wasser.
燕子你说些什么话?
Schwalbe,
was
sagst
du
da?
教我如何不想她;
Wie
soll
ich
ihn
nur
nicht
vermissen?
枯树在冷风里摇,
Der
kahle
Baum
wiegt
sich
im
kalten
Wind,
野火在暮色中烧。
Das
Wildfeuer
brennt
in
der
Dämmerung.
西天还有夕残下,
Am
Westhimmel
steht
noch
die
untergehende
Sonne,
教我如何不想她。
Wie
soll
ich
ihn
nur
nicht
vermissen?
天上飘着些微云,
Am
Himmel
ziehen
leichte
Wolken,
地上吹着些微风。
Auf
der
Erde
weht
ein
leichter
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.