Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
王
珺-无声的雨
Ван
Цзюнь
- Бесшумный
дождь
站在摩天大楼的顶上
Стою
на
вершине
небоскреба,
隔着静静玻璃窗
Гляжу
сквозь
безмолвное
стекло.
外面下着雨
За
окном
идет
дождь,
却没声没响
Но
он
тих
и
беззвучен.
经过多少孤单
Сколько
раз
была
я
одинока,
从不要你陪伴
Сколько
раз
не
просила
тебя
остаться.
我也那么勇敢
Что
я
окажусь
такой
сильной.
大雨彷佛静静敲着
Кажется,
дождь
тихонько
стучит
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
大雨想要告诉我说
Дождь
хочет
сказать
мне,
你早已
不一样
Что
ты
уже
не
тот,
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
站在摩天大楼的顶上
Стою
на
вершине
небоскреба,
隔着静静玻璃窗
Гляжу
сквозь
безмолвное
стекло.
外面下着雨
За
окном
идет
дождь,
却没声没响
Но
он
тих
и
беззвучен.
经过多少孤单
Сколько
раз
была
я
одинока,
从不要你陪伴
Сколько
раз
не
просила
тебя
остаться.
我也那么勇敢
Что
я
окажусь
такой
сильной.
大雨彷佛静静敲着
Кажется,
дождь
тихонько
стучит
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
大雨想要告诉我说
Дождь
хочет
сказать
мне,
你早已
不一样
Что
ты
уже
не
тот,
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
大雨彷佛静静敲着
Кажется,
дождь
тихонько
стучит
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
大雨想要告诉我说
Дождь
хочет
сказать
мне,
你早已
不一样
Что
ты
уже
не
тот,
而我却只听到无声
的雨
Но
я
слышу
лишь
беззвучный
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.