王珺 - 秋水伊人 - перевод текста песни на немецкий

秋水伊人 - 王珺перевод на немецкий




秋水伊人
Sehnsucht nach dem Geliebten am Herbstfluss
不见伊人的倩影
Ich sehe nicht des Geliebten anmutigen Schatten,
羹残楼静
die Reste der Mahlzeit sind kalt, die Gemächer still,
孤燕两三声
ein einsames Schwalbenpaar zwitschert,
往日的温情
die Zärtlichkeit von einst
只换得眼前的凄情
bringt nur das Elend von jetzt,
梦魂无所寄
die Seele im Traum findet keine Ruhe,
空有泪满襟
Tränen füllen die Augen.
伊人呦
Mein Geliebter,
几时你会穿过那边地丛林
wann wirst du durch jenen Hain schreiten?
那亭亭的踏印
Deine zierlichen Fußabdrücke,
点点地压真
so klar und deutlich,
依旧是当年的情景
alles ist wie damals,
只有你的女儿呦
nur deine Tochter, oh,
已长的活泼天真
ist schon lebhaft und unschuldig herangewachsen,
只有你留下的女儿呦
nur deine hinterlassene Tochter, oh,
在安慰我这破碎的心
tröstet mein gebrochenes Herz.
望穿秋水
Meine Augen suchen dich sehnsüchtig ab,
不见妈妈的慈颜
aber ich sehe nicht das gütige Gesicht meiner Mutter,
楼静羹残
die Gemächer sind still, die Reste der Mahlzeit kalt,
难对襟寝寒
es fällt schwer, die Kälte der Bettdecke allein zu ertragen,
往日的欢乐
die Freude von einst
方引出眼前的孤单
führt nur zur Einsamkeit von jetzt,
梦魂无所依
die Seele im Traum findet keinen Halt.
几时归来呦
Wann kehrst du zurück, oh,
妈妈呦
Mama, oh,
几时你会穿过故乡的家园
wann wirst du durch den Garten der Heimat schreiten?
这里边的橱具
Die Möbel hier drinnen,
空弃的落叶
verlassene, welke Blätter,
依旧是当年的庭院
es ist noch immer der Hof von damals,
只有你的女儿呦
nur deine Tochter, oh,
以堕入绝望的深渊
ist in den Abgrund der Verzweiflung gestürzt.
只有你背弃的女儿呦
Nur deine verlassene Tochter, oh,
在忍受无尽的摧残
erleidet endlose Qualen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.